“清越音虽在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清越音虽在”全诗
酒浆悲莫挹,樽俎念空施。
符彩功难补,盈虚数已亏。
岂惟孤玩好,抑亦类瑕疵。
清越音虽在,操持意渐隳。
赋形期大匠,良璞勿同斯。
更新时间:2024年分类:
《玉卮无当》蒋防 翻译、赏析和诗意
《玉卮无当》是唐代蒋防创作的一首诗。这首诗表达了对美玉的赞美和对时光流转的思考。
诗意:作者以美玉为比喻,抒发了对美好事物的理解和珍惜。他指出,美玉虽然美丽,但容易磨损,就像一个不可持久的漏斗,而无法完全享受美好的酒浆。无论是符彩还是盈虚,都难以弥补已经流失的美好。作者认为,美玉不仅表现了瑕疵,也有可能失去旧日的音色和美态。最后,作者提出大匠的工作,使玉石变成之后的形状,类似于人生的构建,良好的本质不同于其他人。
赏析:这首诗的语言简练明了,通过对美玉和时间的比喻,表达了对美与时光的深刻思考。诗人通过对美玉的描述,表达了对美好事物的态度,同时表达了对时光流逝和不可逆转性的忧虑。作者通过对美玉和时间的探讨,引发人们对生命和美好事物的思考与珍惜。
中文译文:
美玉常为器,兹焉变漏卮。
酒浆悲莫挹,樽俎念空施。
符彩功难补,盈虚数已亏。
岂惟孤玩好,抑亦类瑕疵。
清越音虽在,操持意渐隳。
赋形期大匠,良璞勿同斯。
注:玉卮,指用玉石制成的漏斗,用于过滤酒液。酒浆,指美酒。樽俎,指盛酒和食物的器具。符彩,指美丽的外表。盈虚,指旺盛和逐渐减少。清越,指琴音的美妙。操持,指保养、掌握。大匠,指艺术造物者。良璞,指未经雕琢的天然玉石。
“清越音虽在”全诗拼音读音对照参考
yù zhī wú dàng
玉卮无当
měi yù cháng wèi qì, zī yān biàn lòu zhī.
美玉常为器,兹焉变漏卮。
jiǔ jiāng bēi mò yì, zūn zǔ niàn kōng shī.
酒浆悲莫挹,樽俎念空施。
fú cǎi gōng nán bǔ, yíng xū shù yǐ kuī.
符彩功难补,盈虚数已亏。
qǐ wéi gū wán hǎo, yì yì lèi xiá cī.
岂惟孤玩好,抑亦类瑕疵。
qīng yuè yīn suī zài, cāo chí yì jiàn huī.
清越音虽在,操持意渐隳。
fù xíng qī dà jiàng, liáng pú wù tóng sī.
赋形期大匠,良璞勿同斯。
“清越音虽在”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。