“微臣时一望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微臣时一望”全诗
树摇三殿侧,日映九城傍。
仙雾今同色,卿云未可章。
拱汾疑鼎气,临渭比荧光。
岂并春风旧,俄同圣寿长。
微臣时一望,短羽欲翱翔。
《望禁苑祥光》蒋防 翻译、赏析和诗意
《望禁苑祥光》是唐代蒋防创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嘉瑞生天色,
葱茏几效祥。
树摇三殿侧,
日映九城傍。
仙雾今同色,
卿云未可章。
拱汾疑鼎气,
临渭比荧光。
岂并春风旧,
俄同圣寿长。
微臣时一望,
短羽欲翱翔。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅禁苑中祥光璀璨的景象,表达了诗人对福祉和瑞气的向往。
诗的开头,诗人描述了美好的天色,称之为“嘉瑞生天色”,意味着天空中出现了吉祥的征兆。接着,他观察到禁苑中郁郁葱葱的景象,表示禁苑的景致仿佛在模仿祥瑞之气。
诗的下半部分,诗人描述了禁苑中的树木摇曳在三殿的旁边,阳光映照下九城边。这里描绘了风景的细节,将禁苑的祥瑞景象与自然的美景相融合。
随后,诗人用“仙雾今同色,卿云未可章”来形容禁苑中的云雾,暗示着它们与祥瑞景象相得益彰,但却无法被描述和赞美。
接着,诗人将目光转向拱汾和临渭这两座地名。他将拱汾的景色比作鼎的气势,将临渭的景色比作闪烁的光芒,进一步强调了禁苑的祥瑞景象。
最后两句表达了诗人对这种祥瑞景象的赞叹和向往。他问道,这样的景色难道只是春风的陈旧景象吗?它竟然和圣寿一样长久存在。诗人自称为微臣,他在这一瞬间怀着短暂的羽翼,希望能够飞翔起来,与这美好的景象融为一体。
整首诗以细腻的笔触描绘了禁苑中祥瑞景象的壮丽和美妙,表达了诗人对吉祥和福祉的向往,同时也展示了诗人对自然景色和美好事物的敏感和赞美之情。
“微臣时一望”全诗拼音读音对照参考
wàng jìn yuàn xiáng guāng
望禁苑祥光
jiā ruì shēng tiān sè, cōng lóng jǐ xiào xiáng.
嘉瑞生天色,葱茏几效祥。
shù yáo sān diàn cè, rì yìng jiǔ chéng bàng.
树摇三殿侧,日映九城傍。
xiān wù jīn tóng sè, qīng yún wèi kě zhāng.
仙雾今同色,卿云未可章。
gǒng fén yí dǐng qì, lín wèi bǐ yíng guāng.
拱汾疑鼎气,临渭比荧光。
qǐ bìng chūn fēng jiù, é tóng shèng shòu zhǎng.
岂并春风旧,俄同圣寿长。
wēi chén shí yī wàng, duǎn yǔ yù áo xiáng.
微臣时一望,短羽欲翱翔。
“微臣时一望”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。