“还归旧窗里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还归旧窗里”全诗
人衣披蜃气,马迹印盐花。
草没题诗石,潮摧坐钓槎。
还归旧窗里,凝思向馀霞。
更新时间:2024年分类:
《归海上旧居》章孝标 翻译、赏析和诗意
《归海上旧居》是唐代诗人章孝标创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
乡路绕蒹葭,萦纡出海涯。
人衣披蜃气,马迹印盐花。
草没题诗石,潮摧坐钓槎。
还归旧窗里,凝思向馀霞。
中文译文:
乡间小路环绕着蒹葭,曲折地通向海的尽头。
人的衣裳隐隐带着海雾,马匹的脚印印在盐花上。
草木遮掩了题刻在石头上的诗文,潮水冲击着坐在渔船上垂钓的渔夫。
如今我归还到旧居里,心思沉浸在余晖中。
诗意:
这首诗描绘了诗人归海上旧居的情景。诗人通过描写乡间小路、蒹葭、海雾和盐花等细节,将读者带入了他回家的旅途中。他衣裳上的蜃气和马蹄印记,表明他已经经历了长途跋涉,抵达了海边。然而,他所见到的景象并不如他的期望,草木掩盖了石头上的题刻,潮水冲击着渔夫的渔船。最后,诗人回到了他的旧居,凝思着余晖中的景色。
赏析:
《归海上旧居》以简洁而生动的语言描绘了诗人归家的旅途和旧居的景象。诗人通过细腻的描写,将读者带入他的心境中,感受他在归途中的喜悦和旧居中的凝思。诗中的景物描写富有意境,如乡间小路绕蒹葭、人衣披蜃气、马迹印盐花等,通过细节的描写,给人以真实感和画面感。诗的结构简洁明快,每一句都有独立的意境,同时也与整体的情感和主题相呼应。整首诗以诗人归还旧窗里的凝思向馀霞作为结束,表达了诗人内心深处的情感和对家园的眷恋之情。这首诗展现了诗人对家园的热爱和对人生的思考,使读者在阅读中感受到了一种深沉而动人的情感。
“还归旧窗里”全诗拼音读音对照参考
guī hǎi shàng jiù jū
归海上旧居
xiāng lù rào jiān jiā, yíng yū chū hǎi yá.
乡路绕蒹葭,萦纡出海涯。
rén yī pī shèn qì, mǎ jī yìn yán huā.
人衣披蜃气,马迹印盐花。
cǎo méi tí shī shí, cháo cuī zuò diào chá.
草没题诗石,潮摧坐钓槎。
hái guī jiù chuāng lǐ, níng sī xiàng yú xiá.
还归旧窗里,凝思向馀霞。
“还归旧窗里”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。