“纵令啄解丝绦结”的意思及全诗出处和翻译赏析

纵令啄解丝绦结”出自唐代章孝标的《饥鹰词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zòng lìng zhuó jiě sī tāo jié,诗句平仄:仄仄平仄平平平。

“纵令啄解丝绦结”全诗

《饥鹰词》
遥想平原兔正肥,千回砺吻振毛衣。
纵令啄解丝绦结,未得人呼不敢飞。

更新时间:2024年分类:

《饥鹰词》章孝标 翻译、赏析和诗意

《饥鹰词》是一首唐代诗词,作者是章孝标。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遥想平原上的兔子正肥壮,
它的喙已经磨砺了千次,
它振动着羽毛衣。
即使有丝绦交缠在一起,
只要没有人呼唤,
它也不敢飞翔。

诗意:
这首诗描绘了一只饥饿的鹰,它在遥远的平原上观望着一只肥壮的兔子。鹰已经磨砺了千次的喙,并振动着羽毛准备捕捉兔子。然而,尽管它渴望飞翔解渴,但只有当有人呼唤它时,它才敢离开丝绦的束缚,飞向自由。

赏析:
《饥鹰词》通过描绘鹰的形象,传达了一种渴望自由的心情。这首诗以简洁明了的语言,表现了饥饿的鹰对飞翔的渴望和束缚的现实。鹰已经磨砺了千次的喙,它振动着羽毛衣,显示出它已经做好了准备,准备捕捉兔子满足自己的需求。然而,尽管它有能力飞翔,但只有当有人呼唤它时,它才敢解开束缚,飞向自由。

这首诗词通过鹰与兔子的对比,表达了人们在现实生活中常常遇到的困境。有时候,虽然我们已经准备好去追求自己的目标,但由于外部条件的限制或缺乏支持,我们不得不暂时放弃或推迟。诗中的饥鹰就像是我们的心灵代言人,它渴望飞翔,但却需要得到外界的呼唤和支持。

整体而言,这首诗词通过简练的语言和鲜明的形象描绘,将饥鹰的心情与人们的内心体验相联系,使读者在阅读中能够产生共鸣,并思考人与现实的关系。这也是唐代诗词独特的魅力所在,通过生动的意象和深刻的寓意,将个体的情感和普遍的人生经验相结合,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纵令啄解丝绦结”全诗拼音读音对照参考

jī yīng cí
饥鹰词

yáo xiǎng píng yuán tù zhèng féi, qiān huí lì wěn zhèn máo yī.
遥想平原兔正肥,千回砺吻振毛衣。
zòng lìng zhuó jiě sī tāo jié, wèi dé rén hū bù gǎn fēi.
纵令啄解丝绦结,未得人呼不敢飞。

“纵令啄解丝绦结”平仄韵脚

拼音:zòng lìng zhuó jiě sī tāo jié
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纵令啄解丝绦结”的相关诗句

“纵令啄解丝绦结”的关联诗句

网友评论

* “纵令啄解丝绦结”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纵令啄解丝绦结”出自章孝标的 (饥鹰词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。