“蒲凋翠立危”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蒲凋翠立危”全诗
因嫌冲斗夜,未是偃戈时。
岸古鱼藏穴,蒲凋翠立危。
吾皇别有剑,何必铸金为。
更新时间:2024年分类:
《丰城剑池即事》章孝标 翻译、赏析和诗意
译文:
丰城的剑池,它的景象已经不再出现,
小池留在这里,仅存空虚。
因为嫌弃战争的夜晚,尚未停止持剑的时候。
岸边曾经有古老的鱼儿藏身的洞穴,蒲草已经凋零,翠绿的立苇摇摆危险。
吾皇手中一定拥有其他的利器,为何还要打造如此金盔银甲。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅丰城剑池的景象,呈现出一种充满历史底蕴与战争痕迹的画面。诗人表达了对于战乱与暴力的厌恶,认为应该结束战争,使剑池归于宁静。
诗人用"神物不复见"来形容丰城剑池的变迁,传统中的神物与宝剑已经不再闪现于此,体现了历史的变迁和时代的更迭。"小池空在兹"则表达了诗人对于剑池现状的无奈和失落。
诗中提到了"冲斗夜"和"偃戈时",暗示了战争的残酷与不断的持续。诗人希望战争早日结束,人们可以将剑戟放下,迎来和平的时代。
诗中描述了岸边的古老鱼穴和凋零的蒲草,以及摇摆的立苇,暗示了曾经生机勃勃的剑池现在的荒凉和危险。这种对于景象的描绘,与作者对于战争的厌恶和对于和平的期盼相呼应。
最后两句"吾皇别有剑,何必铸金为"表达了诗人的观点,认为君主手中应该有更好的办法来解决问题,而不是依赖于武力和战争。这是对于战乱时代中权力和战争的深刻思考。
“蒲凋翠立危”全诗拼音读音对照参考
fēng chéng jiàn chí jí shì
丰城剑池即事
shén wù bù fù jiàn, xiǎo chí kōng zài zī.
神物不复见,小池空在兹。
yīn xián chōng dòu yè, wèi shì yǎn gē shí.
因嫌冲斗夜,未是偃戈时。
àn gǔ yú cáng xué, pú diāo cuì lì wēi.
岸古鱼藏穴,蒲凋翠立危。
wú huáng bié yǒu jiàn, hé bì zhù jīn wèi.
吾皇别有剑,何必铸金为。
“蒲凋翠立危”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。