“盖转凤凰飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盖转凤凰飞”全诗
三周初展义,百两遂言归。
郑国通梁苑,天津接帝畿。
桥成乌鹊助,盖转凤凰飞。
霜仗迎秋色,星缸满夜辉。
从兹磐石固,应为得贤妃。
更新时间:2024年分类:
《天门街西观荣王聘妃(荣王,宪宗幼子)》张光朝 翻译、赏析和诗意
《天门街西观荣王聘妃(荣王,宪宗幼子)》是一首唐代诗词,作者是张光朝。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
仙媛来朱邸,名山出紫微。
Fair lady arrives at the palace, a renowned mountain sends forth the Purple Star.
这里描述了一个仙媛(指美丽的女子)来到了朱邸(指帝王的宫殿),她的出现犹如名山显现紫微星(紫微星是古代宫廷中象征吉祥和权力的象征)一般引人注目。
三周初展义,百两遂言归。
Within three weeks, she initially shows her righteousness, and with a hundred taels of gold, she agrees to return home.
诗中提到,仙媛在三周内展现了她的品德和义气,随后接受了百两金子的礼物,并同意返回她的家乡。
郑国通梁苑,天津接帝畿。
Zheng state connects to the Liang garden, and the heavenly river receives the emperor's capital.
这两句表达了仙媛的崇高身份和地位,她来自郑国(指一个有名望的地方),与宫廷的梁苑相连接,并通过天津(指黄河)到达帝王的都城。
桥成乌鹊助,盖转凤凰飞。
The bridge is completed with the help of magpies, and the phoenix flies over the roof.
这两句诗描绘了一个神话传说中的场景,传说中的乌鹊(指喜鹊)帮助修建了一座桥,而凤凰则飞过屋顶,象征着吉祥和繁荣的到来。
霜仗迎秋色,星缸满夜辉。
The frosty battle heralds the arrival of autumn, and the celestial bowl overflows with radiance throughout the night.
这里通过描绘秋天的景象,表达了喜庆和兴盛的氛围。霜仗是秋天的象征,星缸则象征繁星闪耀的夜晚。
从兹磐石固,应为得贤妃。
From now on, the rock will be solid and unyielding, as it has obtained a virtuous consort.
最后两句表示,因为得到了这位贤德的妃子,从此以后皇室的地位将更加稳固,犹如坚固的磐石。
这首诗词描绘了一位仙媛来到皇宫的情景。她的到来引起了人们的注目,她展现了高尚的品德和义气。通过描述她的身份和地位,诗中展示了帝王朝廷的威严和繁荣。同时,诗中融入了神话传说的元素,加强了吉祥和祝福的意味。最后,诗人表达了因为得到这位贤德的妃子,皇室地位将更加稳固的信念。
总体而言,这首诗词展示了唐代宫廷的繁荣景象,以及一位贤德妃子的到来所带来的吉祥和祝福。
“盖转凤凰飞”全诗拼音读音对照参考
tiān mén jiē xī guān róng wáng pìn fēi róng wáng, xiàn zōng yòu zǐ
天门街西观荣王聘妃(荣王,宪宗幼子)
xiān yuàn lái zhū dǐ, míng shān chū zǐ wēi.
仙媛来朱邸,名山出紫微。
sān zhōu chū zhǎn yì, bǎi liǎng suì yán guī.
三周初展义,百两遂言归。
zhèng guó tōng liáng yuàn, tiān jīn jiē dì jī.
郑国通梁苑,天津接帝畿。
qiáo chéng wū què zhù, gài zhuǎn fèng huáng fēi.
桥成乌鹊助,盖转凤凰飞。
shuāng zhàng yíng qiū sè, xīng gāng mǎn yè huī.
霜仗迎秋色,星缸满夜辉。
cóng zī pán shí gù, yīng wèi dé xián fēi.
从兹磐石固,应为得贤妃。
“盖转凤凰飞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。