“飞虫入烛来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞虫入烛来”全诗
眠客闻风觉,飞虫入烛来。
夜凉书读遍,月正户全开。
住远稀相见,留连宿始回。
更新时间:2024年分类:
《宿李枢书斋》周贺 翻译、赏析和诗意
《宿李枢书斋》是唐代诗人周贺创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
小斋经过夜雨,四面没有丝尘。
正在睡梦的客人听到风声,感觉到飞虫进入了烛光。
夜凉中,书籍已经读了一遍,明亮的月光透过全开的窗户洒进来。
住得很远的友人难得相见,留连宿宇才开始回去。
诗意:
这首诗描绘了作者在李枢书斋过夜的景象。诗人描述了夜晚雨过后的小斋,四周无尘,清新宜人。在寂静的夜晚,一位正在睡梦中的客人听到了外面的风声,感受到了飞虫进入烛光的微光。夜凉中,作者读遍了书籍,明亮的月光透过敞开的窗户照亮了整个房间。诗人的友人住得很远,很少有机会相见,因此,留连宿宇之后才开始回去。
赏析:
这首诗以简洁、清新的语言展示了作者在李枢书斋度过宿夜的情景,通过细腻的描写,传达了一种宁静、清幽的意境。诗人通过描绘斋室经过雨水洗涤后的整洁,给人以一种纯净、宜人的感觉。他将夜晚的寂静与微风的声音相结合,让读者仿佛置身其中,感受到了幽静夜晚的宁静与清凉。
诗中的飞虫入烛、月正户全开等描写,展示了自然景物与人文环境的交融,给人以一种和谐、舒适的感受。同时,诗人也通过描写书读遍、住远稀相见等情节,表达了对友人的思念之情。友人住得很远,难得有机会相聚,因此,宿宇之后才开始回去,增添了一丝别离之感。
整首诗情景交融,情感真挚,通过简洁而精确的语言,将读者带入了一个宁静、温馨的夜晚。它展示了诗人对自然与友情的热爱,以及对宁静、恬淡生活的向往。这首诗词通过细腻的描绘和情感的抒发,使人们能够在忙碌的生活中感受到一丝宁静和温暖。
“飞虫入烛来”全诗拼音读音对照参考
sù lǐ shū shū zhāi
宿李枢书斋
xiǎo zhāi jīng mù yǔ, sì miàn jué xiān āi.
小斋经暮雨,四面绝纤埃。
mián kè wén fēng jué, fēi chóng rù zhú lái.
眠客闻风觉,飞虫入烛来。
yè liáng shū dú biàn, yuè zhèng hù quán kāi.
夜凉书读遍,月正户全开。
zhù yuǎn xī xiāng jiàn, liú lián sù shǐ huí.
住远稀相见,留连宿始回。
“飞虫入烛来”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。