“白头僧去扫禅扃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头僧去扫禅扃”全诗
龛灯度雪补残衲,山日上轩看旧经。
泉水带冰寒溜涩,薜萝新雨曙烟腥。
已知身事非吾道,甘卧荒斋竹满庭。
更新时间:2024年分类:
《送忍禅师归庐岳(一作送庐岳僧·一作朱庆馀诗)》周贺 翻译、赏析和诗意
诗词《送忍禅师归庐岳(一作送庐岳僧·一作朱庆馀诗)》是唐代周贺创作的。这首诗描绘了一个僧人离开湓城,返回庐山的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
浪匝湓城岳壁青,
白头僧去扫禅扃。
龛灯度雪补残衲,
山日上轩看旧经。
泉水带冰寒溜涩,
薜萝新雨曙烟腥。
已知身事非吾道,
甘卧荒斋竹满庭。
译文:
湓城的湖水滚滚流过,岳壁葱绿葱绿。
白发苍苍的僧人离开,掸扫禅扃而去。
香灯在雪中闪过,补衣远远破烂。
日头爬上山顶,眺望旧经大厦。
泉水带冰,清冷得有些刺鼻。
薜萝受了新雨的滋润,清晨的烟雾更浓。
我已经知道自己的事情并不是修行的道路,
愿意舍去尘世荣华,甘愿躺在荒凉的的小屋里,竹子满庭。
诗意:
整首诗描绘了一个禅僧离开湓城,返回庐山居住的情景。诗歌中通过描写环境和禅僧的行为,传达了一种禅意和超然的境界。禅僧白发苍苍,扫禅扃而去,表达了他对尘世的彻底放下;修行的场景中,香灯从雪地中穿过,披散的袈裟在冷冷的山日下重新补绣,传达了禅修的艰辛和追求灵性的决心。最后两句表明禅僧已经明白自己的事情不是修行的道路,他甘愿丢弃尘世的繁华,回归田园的简朴生活。
赏析:
该诗通过形象生动的描写和对禅修的精神追求进行了表达,揭示了禅宗修行者对尘世繁华的超然态度和追求极致灵性的决心。用湓城的湖水、青山和雪腻,再现出诗人看不见的僧人真实的身影。诗歌中融入了禅宗精神,通过对禅僧的行为和境界的描写,表达了一种超世凡尘的追求和对内心灵性的探索。整首诗以简洁的笔触提炼出禅修者的心境,使读者在阅读中能感受到禅宗修行者对禅修道路的执着和追求的力量。
“白头僧去扫禅扃”全诗拼音读音对照参考
sòng rěn chán shī guī lú yuè yī zuò sòng lú yuè sēng yī zuò zhū qìng yú shī
送忍禅师归庐岳(一作送庐岳僧·一作朱庆馀诗)
làng zā pén chéng yuè bì qīng, bái tóu sēng qù sǎo chán jiōng.
浪匝湓城岳壁青,白头僧去扫禅扃。
kān dēng dù xuě bǔ cán nà,
龛灯度雪补残衲,
shān rì shàng xuān kàn jiù jīng.
山日上轩看旧经。
quán shuǐ dài bīng hán liū sè, bì luó xīn yǔ shǔ yān xīng.
泉水带冰寒溜涩,薜萝新雨曙烟腥。
yǐ zhī shēn shì fēi wú dào, gān wò huāng zhāi zhú mǎn tíng.
已知身事非吾道,甘卧荒斋竹满庭。
“白头僧去扫禅扃”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。