“万里乱愁生夜床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里乱愁生夜床”全诗
十年多病度落叶,万里乱愁生夜床。
终欲返耕甘性拙,久惭他事与身忙。
还知谢客名先重,肯为诗篇问楚狂。
更新时间:2024年分类: 咏物
《寺居寄杨侍御》周贺 翻译、赏析和诗意
寺居寄杨侍御
雨过北林空晚凉,
院闲人去掩斜阳。
十年多病度落叶,
万里乱愁生夜床。
终欲返耕甘性拙,
久惭他事与身忙。
还知谢客名先重,
肯为诗篇问楚狂。
中文译文:
雨过后,北林变得空寂,夜晚的凉风吹过。
院子里的人都走了,太阳斜斜地落下。
十年来,我多次病倒,就像那落叶一样。
万里之外的忧愁扰乱了我的夜晚。
我一直希望能回去耕种,因为我觉得自己拙于其他事情,但是长时间以来我为了其他事情而忙碌。
我知道你很重视谢客的名声,是否愿意为我的诗篇而关注狂草的笔迹呢?
诗意和赏析:
这首诗以自述方式表达了作者周贺的思想和感受。诗中表现出作者对自然的描绘和对内心的表白。
诗的前两句描绘了一个雨过后的北林,万籁俱寂,夜来凉风吹拂。这种静寂和凉爽给人一种宁静的感觉。
诗的第三、四句反映了作者病患多年,生活在忧愁之中。十年来的病痛给作者带来了多少痛苦和挫折。这种愁苦也使得夜晚的休息无法安宁。
诗的后两句描绘了作者的希望和愿望。他希望能回到土地上耕种,因为他觉得自己的才能有限,还不如回到农耕生活中。同时,他表达了自己希望得到杨侍御对自己诗篇的赏识和关注的愿望。
整首诗以简短的句子表达了作者内心深处的痛苦和渴望。形象描写与抒情表达相结合,揭示了作者对于生活和名誉的思考和追求。
“万里乱愁生夜床”全诗拼音读音对照参考
sì jū jì yáng shì yù
寺居寄杨侍御
yǔ guò běi lín kōng wǎn liáng, yuàn xián rén qù yǎn xié yáng.
雨过北林空晚凉,院闲人去掩斜阳。
shí nián duō bìng dù luò yè,
十年多病度落叶,
wàn lǐ luàn chóu shēng yè chuáng.
万里乱愁生夜床。
zhōng yù fǎn gēng gān xìng zhuō, jiǔ cán tā shì yǔ shēn máng.
终欲返耕甘性拙,久惭他事与身忙。
hái zhī xiè kè míng xiān zhòng, kěn wèi shī piān wèn chǔ kuáng.
还知谢客名先重,肯为诗篇问楚狂。
“万里乱愁生夜床”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。