“云天晓色澄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云天晓色澄”全诗
树寒稀宿鸟,山迥少来僧。
背日收窗雪,开炉释砚冰。
忽然归故国,孤想寓西陵。
更新时间:2024年分类:
《冬日山居思乡》周贺 翻译、赏析和诗意
冬日山居思乡
大野始严凝,
云天晓色澄。
树寒稀宿鸟,
山迥少来僧。
背日收窗雪,
开炉释砚冰。
忽然归故国,
孤想寓西陵。
中文译文:
冬日山居思乡
大地凝结厚冰,
云天晨色清澄。
寒树稀疏有停留的鸟,
山峦高远几无僧人。
背对炙热的阳光关上窗户,收拾尘封的雪,
生火熔化笔端的冰霜。
忽然间,想起了故乡,
孤单地思念着遗留在西陵的亲友。
诗意和赏析:
这首诗描绘了冬日山居的景象,也表达了诗人远离故土、思念家乡的情感。
首句“大野始严凝”,以大地凝结厚冰的景象来描绘冬日的寒冷。接着,“云天晓色澄”描述了清晨的云彩灿烂和天色清澈。这样的描写烘托出了冷冽的气候和清幽的环境。
第三、四句通过寒树上停留的几只鸟和缺少来访僧侣来展现出山居的寂静和孤独。第五、六句以背对阳光的窗户和炉火融化砚冰的图景,描述了诗人为了保暖而采取的动作,也象征着对过去尘封岁月的回忆和渴望。
最后两句表达了诗人突然间思念故乡的心情,特别是亲友留在西陵的思念之情。通过对冬日山居的刻画和对故乡的念想,诗人表达了隐居山野的寂寞和思归的情感,使读者在寒冷的冬日感受到了一丝温暖和回忆的甘甜。
“云天晓色澄”全诗拼音读音对照参考
dōng rì shān jū sī xiāng
冬日山居思乡
dà yě shǐ yán níng, yún tiān xiǎo sè chéng.
大野始严凝,云天晓色澄。
shù hán xī sù niǎo, shān jiǒng shǎo lái sēng.
树寒稀宿鸟,山迥少来僧。
bèi rì shōu chuāng xuě, kāi lú shì yàn bīng.
背日收窗雪,开炉释砚冰。
hū rán guī gù guó, gū xiǎng yù xī líng.
忽然归故国,孤想寓西陵。
“云天晓色澄”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。