“春居无俗喧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春居无俗喧”全诗
路远少来客,山深多过猿。
带岩松色老,临水杏花繁。
除忆文流外,何人更可言。
更新时间:2024年分类:
《春日山居寄友人》周贺 翻译、赏析和诗意
《春日山居寄友人》是唐代诗人周贺创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天住在山居,寄给远方的友人。
清晨,这里没有俗世的喧嚣,只有涧边的村庄。
路途遥远,很少有客人来访,山中有许多猿猴嬉戏。
带着岩石的松树已经苍老,水边的杏花盛开繁茂。
除了怀念文人雅士的情感,还有谁能说得出话来呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者春天居住在山间的情景,同时寄托了对远方友人的思念之情。诗中展现了山居生活的宁静与清净,与尘世的纷扰相隔绝。作者描述了清晨的时刻,此时山居尚未被外界的喧嚣打扰,只有涧边的村庄宁静安详。由于山居的偏远,很少有客人前来拜访,而山中的猿猴却时常出没,增添了一份野趣和活力。
诗中提到的岩石松树已经苍老,水边的杏花盛开繁茂,暗示着时间的流转和自然界的循环。这种景象对比了人生的短暂与山水的长久,也表达了作者对岁月流转的感慨。
诗的最后两句"除忆文流外,何人更可言"表达了作者对文人雅士的怀念之情。作者在山居生活中虽然清净自在,但也感叹少有知音,除了怀念过去的友谊,找不到更多可以倾诉的人。
整首诗以山居为背景,通过描绘山间的宁静和自然景色,表达了对友人的思念以及对文人雅士的向往。同时,诗人通过山居寂静和与自然的亲近,表达了对繁华世界的超脱和对宁静生活的向往。这首诗以简洁明快的语言,将自然景色、人生哲理和情感表达融为一体,给人以宁静、淡泊和思索的意境。
“春居无俗喧”全诗拼音读音对照参考
chūn rì shān jū jì yǒu rén
春日山居寄友人
chūn jū wú sú xuān, shí lì jiàn qián cūn.
春居无俗喧,时立涧前村。
lù yuǎn shǎo lái kè, shān shēn duō guò yuán.
路远少来客,山深多过猿。
dài yán sōng sè lǎo, lín shuǐ xìng huā fán.
带岩松色老,临水杏花繁。
chú yì wén liú wài, hé rén gèng kě yán.
除忆文流外,何人更可言。
“春居无俗喧”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。