“度雁方离垒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“度雁方离垒”全诗
杉松出郭外,雨电下嵩阴。
度雁方离垒,来僧始别岑。
西池月才迥,会接一宵吟。
更新时间:2024年分类:
《缑氏韦明府厅》周贺 翻译、赏析和诗意
《缑氏韦明府厅》是一首唐代诗词,作者是周贺。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
贵邑清风满,谁同上宰心。
杉松出郭外,雨电下嵩阴。
度雁方离垒,来僧始别岑。
西池月才迥,会接一宵吟。
译文:
贵邑的清风满溢,谁与我共同怀念上任的心情。
杉树和松树长在城外,雨点如电在嵩山的阴影中降落。
刚刚飞过的雁已经离开了边塞,刚刚来的僧人才刚离开岑山。
西边的池塘里月亮刚刚升起,我将与它一起度过这个夜晚吟唱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个官员韦明府在贵邑任职时的情景。诗的开头表现了清风吹拂整个贵邑的景象,作者独自怀念上任时的心情,暗示了他的孤独和想念。接着描述了城外的杉树和松树,以及在嵩山下的阴云中下雨,展现了自然环境的宁静和恢弘。
下一段描述了雁飞离边塞,僧人离开岑山,暗示了时光流转,事物变迁的无常。雁离边塞意味着岁月的变迁和边疆的孤寂,僧人离开岑山则象征着离别和人世的无常。
最后一段描绘了西边的池塘中月亮升起的景象,作者表示将与月亮共度这个夜晚,并以吟唱的方式表达自己的情感。这种孤独的吟唱与开头的怀念形成了呼应,整首诗通过自然景物的描写和自我表达,表达了作者在官场中的孤独和对过去的回忆。
整首诗以自然景物为背景,通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,展现了作者对官场生活的思考和对过去经历的回忆。它并不是一首豪放的诗歌,而是通过细腻的描写表达了作者内心的孤独和追忆,给人一种静谧、凄美的感觉。
“度雁方离垒”全诗拼音读音对照参考
gōu shì wéi míng fǔ tīng
缑氏韦明府厅
guì yì qīng fēng mǎn, shuí tóng shàng zǎi xīn.
贵邑清风满,谁同上宰心。
shān sōng chū guō wài, yǔ diàn xià sōng yīn.
杉松出郭外,雨电下嵩阴。
dù yàn fāng lí lěi, lái sēng shǐ bié cén.
度雁方离垒,来僧始别岑。
xī chí yuè cái jiǒng, huì jiē yī xiāo yín.
西池月才迥,会接一宵吟。
“度雁方离垒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。