“白发向波涛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发向波涛”出自唐代周贺的《相次寻举客寄住人(一作再经三叟居)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà xiàng bō tāo,诗句平仄:平仄仄平平。
“白发向波涛”全诗
《相次寻举客寄住人(一作再经三叟居)》
停桡因旧识,白发向波涛。
以我往来倦,知君耕稼劳。
渚田临舍尽,坂路出檐高。
游者还南去,终期伴尔曹。
以我往来倦,知君耕稼劳。
渚田临舍尽,坂路出檐高。
游者还南去,终期伴尔曹。
更新时间:2024年分类:
《相次寻举客寄住人(一作再经三叟居)》周贺 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代诗人周贺所作,题为《相次寻举客寄住人(一作再经三叟居)》。下面是诗词的中文译文:
停桡因旧识,白发向波涛。
以我往来倦,知君耕稼劳。
渚田临舍尽,坂路出檐高。
游者还南去,终期伴尔曹。
这首诗的主题是友情和离别。诗人停下船桨,因为遇到了老友,而白发随着波涛飘荡。诗人表示自己因为频繁的往来旅行而感到疲倦,却知道你辛勤地耕种劳作。诗中描绘了渚田边的房舍已经接近尽头,而坂路却越过屋檐越高。游子将要南去,最终希望能够与你一同相伴。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友情的珍视和对离别的忧伤。停桡、白发、波涛等意象形象地描绘了诗人的心情和岁月的流转。诗人虽然疲倦,但仍然关心朋友的辛勤劳作,表达了深厚的情谊。渚田、舍、坂路等描写诗人所处的环境,增加了诗词的画面感和写实感。最后一句表达了诗人对友人的祝福和希望能够再次相聚的愿望。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过描写友情和离别的主题,抒发了诗人对朋友的思念和祝福之情,带给读者一种深深的触动和共鸣。
“白发向波涛”全诗拼音读音对照参考
xiāng cì xún jǔ kè jì zhù rén yī zuò zài jīng sān sǒu jū
相次寻举客寄住人(一作再经三叟居)
tíng ráo yīn jiù shí, bái fà xiàng bō tāo.
停桡因旧识,白发向波涛。
yǐ wǒ wǎng lái juàn, zhī jūn gēng jià láo.
以我往来倦,知君耕稼劳。
zhǔ tián lín shě jǐn, bǎn lù chū yán gāo.
渚田临舍尽,坂路出檐高。
yóu zhě hái nán qù, zhōng qī bàn ěr cáo.
游者还南去,终期伴尔曹。
“白发向波涛”平仄韵脚
拼音:bái fà xiàng bō tāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“白发向波涛”的相关诗句
“白发向波涛”的关联诗句
网友评论
* “白发向波涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发向波涛”出自周贺的 (相次寻举客寄住人(一作再经三叟居)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。