“早晚得秋分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早晚得秋分”全诗
旧月来还见,新蝉坐忽闻。
扇风调病叶,沟水隔残云。
别有微凉处,从容不似君。
更新时间:2024年分类:
《再过王辂原居纳凉》周贺 翻译、赏析和诗意
诗词: 《再过王辂原居纳凉》
朝代: 唐代
作者: 周贺
夏天多忆此,早晚得秋分。
旧月来还见,新蝉坐忽闻。
扇风调病叶,沟水隔残云。
别有微凉处,从容不似君。
中文译文:
夏天时常回忆这里,早晨和傍晚都能感受到秋分的气息。
旧的月亮一直都在,新的蝉声却突然传来。
扇子拂动着病态的叶子,沟渠中的水分隔着残存的云朵。
这里有一丝微凉之处,我却无法像你那样从容自在。
诗意:
这首诗描绘了作者在王辂原居的景色和感受。夏天时,作者常常回忆起这个地方,早晚能感受到秋分的气息,暗示着季节的变迁。旧的月亮一直都在,但新蝉的鸣叫声却突然传来,表达了时光流转、新旧更替的感慨。扇子拂动着病态的叶子,沟渠中的水将云朵分隔开来,展现了大自然的景象。最后,诗人说这个地方有一丝微凉之感,但他自己却无法像王辂那样从容自在。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了王辂原居的景色和诗人的感受。通过对季节、月亮、蝉声、扇子、叶子、水和云朵的描写,诗人将读者带入了一个富有生动感的场景中。诗中透露出作者对时光流转和变迁的感慨,也表达了对王辂从容自在的羡慕之情。整首诗以平实的语言表达了作者的情感,给人以深深的共鸣和思考。
“早晚得秋分”全诗拼音读音对照参考
zài guò wáng lù yuán jū nà liáng
再过王辂原居纳凉
xià tiān duō yì cǐ, zǎo wǎn dé qiū fēn.
夏天多忆此,早晚得秋分。
jiù yuè lái huán jiàn, xīn chán zuò hū wén.
旧月来还见,新蝉坐忽闻。
shān fēng diào bìng yè, gōu shuǐ gé cán yún.
扇风调病叶,沟水隔残云。
bié yǒu wēi liáng chù, cóng róng bù shì jūn.
别有微凉处,从容不似君。
“早晚得秋分”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。