“几年方见面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年方见面”全诗
人寻冯翊去,草向建康衰。
雨雪生中路,干戈阻后期。
几年方见面,应是镊苍髭。
更新时间:2024年分类:
《与崔弇话别》周贺 翻译、赏析和诗意
《与崔弇话别》是一首唐代诗词,作者是周贺。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
归思缘平泽,幽斋夜话迟。
人寻冯翊去,草向建康衰。
雨雪生中路,干戈阻后期。
几年方见面,应是镊苍髭。
诗意:
这首诗词描绘了作者与崔弇分别时的情景和思绪。归途中,回忆和离别的情感萦绕在周贺的心中。他在幽静的斋室中夜晚与崔弇交谈,但他们的对话拖延了很久。周贺说他要去寻找崔弇在冯翊的去向,而世事变迁使得建康的草木逐渐凋零。在这条归途上,他面临着雨雪和中途的艰险,还有干戈战争的阻碍。几年过去了才能再次见面,他预计崔弇也会留下一些苍髭。
赏析:
这首诗词通过描绘旅途和离别的情景,表达了作者对友谊和岁月流转的思考和感慨。归思缘平泽,暗示着作者心中的思念之情。夜晚的幽斋增添了一种静谧的氛围,同时也暗示出作者与崔弇的对话时间拖延,可能是因为两人的离别之情难以割舍。人寻冯翊去,草向建康衰,通过对地名的描写,传达了岁月更迭和时光流逝的主题。建康作为唐代的都城,草木凋零象征着兴盛的帝国逐渐衰落。雨雪和干戈战乱的描写,表现了作者在归途中所面临的困难和艰险,同时也暗示了社会动荡对友谊和相聚的影响。最后的两句诗表达了作者与崔弇重逢的期盼,通过镊苍髭的描述,展现了岁月流转对两人容颜的影响。
整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对旅途和离别的描写,反映了友情和时光变迁的主题。同时,诗中运用了对自然景物的描绘以及地名的象征性意义,增加了诗词的层次感和意境。作者通过个人情感的表达,使读者在阅读中感受到了人生离别和岁月流转的情感共鸣。
“几年方见面”全诗拼音读音对照参考
yǔ cuī yǎn huà bié
与崔弇话别
guī sī yuán píng zé, yōu zhāi yè huà chí.
归思缘平泽,幽斋夜话迟。
rén xún féng yì qù, cǎo xiàng jiàn kāng shuāi.
人寻冯翊去,草向建康衰。
yǔ xuě shēng zhōng lù, gān gē zǔ hòu qī.
雨雪生中路,干戈阻后期。
jǐ nián fāng jiàn miàn, yìng shì niè cāng zī.
几年方见面,应是镊苍髭。
“几年方见面”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。