“雨里难逢客”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨里难逢客”出自唐代姚合的《喜贾岛雨中访宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ lǐ nán féng kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨里难逢客”全诗

《喜贾岛雨中访宿》
雨里难逢客,闲吟不复眠。
虫声秋并起,林色夜相连。
爱酒此生里,趋朝未老前。
终须携手去,沧海棹鱼船。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《喜贾岛雨中访宿》姚合 翻译、赏析和诗意

《喜贾岛雨中访宿》是一首唐代诗词,作者是姚合。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨中难得遇到客人,
闲庭漫步,无法入眠。
秋天的虫声齐鸣,
夜晚的森林一片连绵。
我钟爱酒,活着的意义在于此,
趁着未老去投奔朝廷。
最终我们将手牵手一同离去,
驾着船穿越辽阔的海洋。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在雨中偶遇贾岛并与其共度一晚的情景。雨天稀有的客人让诗人感到喜悦,他在雨中漫步,内心无法平静,无法入眠。秋天的虫声与夜晚的森林交织在一起,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗人表达了对美酒的钟爱,认为在这个世界上,他最看重的是品味美酒。然而,他也意识到自己年岁已长,希望能在老去之前追随朝廷。最后,诗人展望未来,希望能与贾岛携手离去,一起驾驶船只远离尘世,踏上未知的旅程。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雨夜中的情景,表达了诗人内心的喜悦和对酒的热爱。诗中的雨意味着稀有的相遇,增添了些许浪漫的情感色彩。通过对秋天虫声和夜色的描绘,诗人创造了一种宁静而神秘的氛围,使读者能够感受到大自然的魅力。诗人对酒的钟爱表达了他对生活的热爱和追求,酒成为他活着的意义所在。最后的两句表达了诗人对未来的憧憬,他希望能与贾岛一起离开尘世,踏上一段新的旅程。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以静谧与遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨里难逢客”全诗拼音读音对照参考

xǐ jiǎ dǎo yǔ zhōng fǎng sù
喜贾岛雨中访宿

yǔ lǐ nán féng kè, xián yín bù fù mián.
雨里难逢客,闲吟不复眠。
chóng shēng qiū bìng qǐ, lín sè yè xiāng lián.
虫声秋并起,林色夜相连。
ài jiǔ cǐ shēng lǐ, qū cháo wèi lǎo qián.
爱酒此生里,趋朝未老前。
zhōng xū xié shǒu qù, cāng hǎi zhào yú chuán.
终须携手去,沧海棹鱼船。

“雨里难逢客”平仄韵脚

拼音:yǔ lǐ nán féng kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨里难逢客”的相关诗句

“雨里难逢客”的关联诗句

网友评论

* “雨里难逢客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨里难逢客”出自姚合的 (喜贾岛雨中访宿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。