“推辞候到筹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推辞候到筹”全诗
闻鸟宁惊梦,看花怕引愁。
赌棋招敌手,沽酒自扶头。
何似华筵上,推辞候到筹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《答友人招游》姚合 翻译、赏析和诗意
答友人招游
不来知尽怪,
失意懒春游。
闻鸟宁惊梦,
看花怕引愁。
赌棋招敌手,
沽酒自扶头。
何似华筵上,
推辞候到筹。
中文译文:
回应友人的邀请去游玩
你不来,我觉得很奇怪,
因为我失意了,懒得春游。
听到鸟叫宁愿惊醒自己的梦境,
看到花朵害怕加重我的愁苦。
我玩赌棋来招敌手,
喝酒来自我助兴。
但这些活动都不如在华筵上,
推辞候到筹码那样开心。
诗意和赏析:
这首诗是姚合回应友人的邀请去游玩的回答。诗中表达了作者不愿意外出春游的心情。作者失意沮丧,心情低落,因此对于友人的邀请并没有兴致。他听到鸟叫害怕惊醒自己美好的梦境,看到花朵提醒自己的忧愁。为了转移自己的注意力,他玩赌棋来找敌手,喝酒来自己解闷。然而,所有这些娱乐活动都不如在华筵上拒绝敌手的邀请那样令他快乐。诗中描绘了作者内心的孤寂和困顿,同时也反映了作者对于友情和社交活动的一种无力和不感兴趣的状态。
“推辞候到筹”全诗拼音读音对照参考
dá yǒu rén zhāo yóu
答友人招游
bù lái zhī jǐn guài, shī yì lǎn chūn yóu.
不来知尽怪,失意懒春游。
wén niǎo níng jīng mèng, kàn huā pà yǐn chóu.
闻鸟宁惊梦,看花怕引愁。
dǔ qí zhāo dí shǒu, gū jiǔ zì fú tóu.
赌棋招敌手,沽酒自扶头。
hé sì huá yán shǎng, tuī cí hòu dào chóu.
何似华筵上,推辞候到筹。
“推辞候到筹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。