“忽若逢良医”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽若逢良医”全诗
到君读书堂,忽若逢良医。
堂前水交流,堂下树交枝。
两门延风凉,洗我昏浊肌。
与子还往熟,坐卧恣所宜。
时时相献酬,文字当酒卮。
野饭具藜藿,永日亦不饥。
苟餐非其所,鲙炙为蒺藜。
时清士人闲,耕作唯文词。
岂独乡里荐,当取四海知。
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《过张邯郸庄》姚合 翻译、赏析和诗意
过张邯郸庄
客行长似病,烦热束四肢。
到君读书堂,忽若逢良医。
堂前水交流,堂下树交枝。
两门延风凉,洗我昏浊肌。
与子还往熟,坐卧恣所宜。
时时相献酬,文字当酒卮。
野饭具藜藿,永日亦不饥。
苟餐非其所,鲙炙为蒺藜。
时清士人闲,耕作唯文词。
岂独乡里荐,当取四海知。
诗词的中文译文:
经过张邯郸的庄园
旅途中病症漫长,烦热束缚四肢。
来到你的书房,犹如遇到良医。
书房前水悄悄交流,书房下树悠悠交枝。
两扇门吹来凉风,洗涤着我的昏沉之躯。
与你渐渐熟悉,坐卧随心所欲。
时时彼此致荣,文字如酒器。
野饭用蒲苇和蓬草,整天也不觉饥饿。
如果吃不到合适的食物,蒺藜也能当作美味。
这个时代,清雅的士人悠闲自得,只耕种文字诗词。
岂止在乡里被推崇,应该让四方听闻。
诗意:
这首诗是唐代姚合创作的一首田园诗,通过描述游客在路途中烦躁的状态和他在张邯郸庄园的经历,表达了寻找知音和自由的愿望,以及清雅文人的生活态度和追求。诗中描绘了庄园的环境优美,水流声、树枝相互交融,清风洗涤着身体,给游客带来了宁静和舒适。作者与庄园主人成为好朋友,可以随意坐卧,相互交流诗文,享受美酒。即使只有简单的野饭,也能过上满足的生活。诗的最后,作者认为这种美好的生活不仅仅适用于张邯郸庄园,希望这种追求自由和清雅的生活态度能够在更广阔的地方传播开来。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个田园诗般的场景,通过形象生动的描写和对比,表达了对自由、知音和清雅生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如病症束缚四肢、书房前水交流、洗昏浊肌等,使读者能够感受到作者在庄园中的欢愉和畅快。诗中还通过对食物的描述,表达了作者对简单自然生活的向往和珍视。整首诗意境明快,韵律流畅,给人以欢愉和宁静的感觉。同时,诗中也蕴含着对自由、知音和文化的渴望,表达了作者对清雅文人生活的追求和理想。
“忽若逢良医”全诗拼音读音对照参考
guò zhāng hán dān zhuāng
过张邯郸庄
kè háng zhǎng shì bìng, fán rè shù sì zhī.
客行长似病,烦热束四肢。
dào jūn dú shū táng, hū ruò féng liáng yī.
到君读书堂,忽若逢良医。
táng qián shuǐ jiāo liú, táng xià shù jiāo zhī.
堂前水交流,堂下树交枝。
liǎng mén yán fēng liáng, xǐ wǒ hūn zhuó jī.
两门延风凉,洗我昏浊肌。
yǔ zi hái wǎng shú, zuò wò zì suǒ yí.
与子还往熟,坐卧恣所宜。
shí shí xiāng xiàn chóu, wén zì dāng jiǔ zhī.
时时相献酬,文字当酒卮。
yě fàn jù lí huò, yǒng rì yì bù jī.
野饭具藜藿,永日亦不饥。
gǒu cān fēi qí suǒ, kuài zhì wèi jí lí.
苟餐非其所,鲙炙为蒺藜。
shí qīng shì rén xián, gēng zuò wéi wén cí.
时清士人闲,耕作唯文词。
qǐ dú xiāng lǐ jiàn, dāng qǔ sì hǎi zhī.
岂独乡里荐,当取四海知。
“忽若逢良医”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。