“窗云带雨气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗云带雨气”全诗
窗云带雨气,林鸟杂人声。
晓日襟前度,微风酒上生。
城中会难得,扫壁各书名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《早夏郡楼宴集》姚合 翻译、赏析和诗意
《早夏郡楼宴集》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官员们解职后心情闲适,登上楼阁踏步轻盈。
窗外云彩带着雨气,林中鸟儿与人声混杂。
清晨的阳光洒在前襟上,微风吹拂着酒杯。
城中难得的聚会,墙上挂满了各种书名。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日早晨在郡楼上举行的宴会场景。官员们解职后闲散无事,登上楼阁,轻松自在地行走。窗外的云彩带着雨气,林中的鸟儿的鸣叫声与人们的谈笑声混杂在一起。清晨的阳光透过窗户洒在人们的衣襟上,微风吹动着装满酒的杯子。这次在城中难得的聚会上,墙上挂满了各种书名,展示了人们的学识和修养。
赏析:
这首诗词通过描绘郡楼宴集的场景,展现了官员们在解职后的悠闲和自在。诗中运用了丰富的意象描写,使读者能够感受到清晨的气息和宴会的氛围。窗外的雨气和鸟鸣声,以及楼上的阳光和微风,都增添了一种生动的感觉。诗人还通过描绘墙上挂满的各种书名,暗示了宴会的参与者们都是有学问和修养的人。
整首诗词以轻松自在、闲适愉快的气氛为主旨,展现了诗人对闲暇时光和文化交流的向往。通过细腻的描写和生动的意象,诗人成功地将读者带入了宴会的现场,让读者能够感受到其中的欢乐和宁静。这首诗词在唐代文学中展现了一种闲适自在的生活态度,同时也强调了知识与修养的重要性。
“窗云带雨气”全诗拼音读音对照参考
zǎo xià jùn lóu yàn jí
早夏郡楼宴集
guān sàn yǒu xián qíng, dēng lóu bù shāo qīng.
官散有闲情,登楼步稍轻。
chuāng yún dài yǔ qì, lín niǎo zá rén shēng.
窗云带雨气,林鸟杂人声。
xiǎo rì jīn qián dù, wēi fēng jiǔ shàng shēng.
晓日襟前度,微风酒上生。
chéng zhōng huì nán de, sǎo bì gè shū míng.
城中会难得,扫壁各书名。
“窗云带雨气”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。