“名高孰与齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

名高孰与齐”出自唐代姚合的《过李处士山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng gāo shú yǔ qí,诗句平仄:平平平仄平。

“名高孰与齐”全诗

《过李处士山居》
闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。
因病方收药,寻僧始度溪。
少逢人到户,时有燕衔泥。
萧洒身无事,名高孰与齐

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《过李处士山居》姚合 翻译、赏析和诗意

《过李处士山居》

闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。
因病方收药,寻僧始度溪。
少逢人到户,时有燕衔泥。
萧洒身无事,名高孰与齐。

译文:

我在山居里度过闲暇的白天,门前的柳树投下了蔬菜园的阴影。
因病而收集草药,我开始寻找僧侣在河谷的旅程。
很少有人来到我的家门口,只有不时有燕子衔泥建窝。
我过着无拘无束的生活,名誉的成就和谁相比?

诗意:

这首诗描绘了诗人的山居生活。他在平静而自由的环境中享受着宁静和自在,远离尘嚣和名利的纷扰。诗人以闲适的情调,描述了自己日常的生活景象。他在山居中享受着大自然的美景,对于来访者寥寥可数,并感慨自己的生活与闲情逸致的自由。诗人没有为名利所困扰,而是以内心的平静和自在来衡量人生的价值。

赏析:

这首诗通过对自然和生活的描绘,表达了诗人渴望自由和宁静的心境。他没有追求名利,而是选择了山居,并表达了对于纷繁世俗的厌倦和返璞归真的渴望。诗中运用了简洁而富有意境的语言来展现诗人的心境,以及对于传统文人的理念和追求的坚持。整首诗以平静宁逸的语调,营造出恬静的氛围,体现了唐代山水诗的特色。诗人用自然景象描绘了自己的生活状态,表达了对传统隐逸生活的向往,以及对于名利的淡然态度。整首诗节奏明快,用字简洁,表达了作者的感慨和向往,展示了唐代士人返朴归真、隐逸自然的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名高孰与齐”全诗拼音读音对照参考

guò lǐ chǔ shì shān jū
过李处士山居

xián jū zhòu yǎn fēi, mén liǔ yīn shū qí.
闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。
yīn bìng fāng shōu yào, xún sēng shǐ dù xī.
因病方收药,寻僧始度溪。
shǎo féng rén dào hù, shí yǒu yàn xián ní.
少逢人到户,时有燕衔泥。
xiāo sǎ shēn wú shì, míng gāo shú yǔ qí.
萧洒身无事,名高孰与齐。

“名高孰与齐”平仄韵脚

拼音:míng gāo shú yǔ qí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名高孰与齐”的相关诗句

“名高孰与齐”的关联诗句

网友评论

* “名高孰与齐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名高孰与齐”出自姚合的 (过李处士山居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。