“飞随郢客歌声远”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞随郢客歌声远”出自唐代姚合的《咏雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi suí yǐng kè gē shēng yuǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“飞随郢客歌声远”全诗

《咏雪》
愁云残腊下阳台,混却乾坤六出开。
与月交光呈瑞色,共花争艳傍寒梅。
飞随郢客歌声远,散逐宫娥舞袖回。
其那知音不相见,剡溪乘兴为君来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《咏雪》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
《咏雪》
望着阳台上残存的愁云残腊,
扰乱了天地的界限。
与明月相交,光辉映现出美丽的颜色,
与花朵相争,争相在寒梅旁辉映。
雪花飘飞,伴随着郢客的歌声远去,
随着宫娥的舞袖四处飘散回旋。
不知道那位懂得音乐的朋友为何不相见,
只是站在剡溪中,乘着兴致来到这里。

诗意:
这首诗以唐代姚合的独特视角描绘了一个冬日的雪景。诗人用形象的语言描绘了残存的愁云和飘落的雪花,形容了这片飘雪的美丽景色。诗中还表达了对音乐和舞蹈的向往,通过描绘郢客歌唱和宫娥舞蹈的场景,表达对艺术的喜爱和对快乐的追求。最后两句表达了诗人对一个未曾相见的知音的思念,借剡溪乘兴而来表达了对知音的寻找和期盼。

赏析:
这首诗通过描绘雪景的美丽,表达了诗人对美的追求和快乐的向往。通过与雪花的交相辉映,表达了对艺术和美好生活的追求。诗人通过描写郢客歌唱和宫娥舞蹈的场景,表达了对艺术的喜爱和对快乐的追求。最后两句表达了对一个未曾相见的知音的思念,以及对知音的寻找和期盼。整首诗以优美的文字和形象的描绘展示了雪景的诗意和美感,扣人心弦,令人陶醉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞随郢客歌声远”全诗拼音读音对照参考

yǒng xuě
咏雪

chóu yún cán là xià yáng tái, hùn què qián kūn liù chū kāi.
愁云残腊下阳台,混却乾坤六出开。
yǔ yuè jiāo guāng chéng ruì sè,
与月交光呈瑞色,
gòng huā zhēng yàn bàng hán méi.
共花争艳傍寒梅。
fēi suí yǐng kè gē shēng yuǎn, sàn zhú gōng é wǔ xiù huí.
飞随郢客歌声远,散逐宫娥舞袖回。
qí nǎ zhī yīn bù xiāng jiàn, shàn xī chéng xìng wèi jūn lái.
其那知音不相见,剡溪乘兴为君来。

“飞随郢客歌声远”平仄韵脚

拼音:fēi suí yǐng kè gē shēng yuǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞随郢客歌声远”的相关诗句

“飞随郢客歌声远”的关联诗句

网友评论

* “飞随郢客歌声远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞随郢客歌声远”出自姚合的 (咏雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。