“十年通籍入金门”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年通籍入金门”出自唐代姚合的《偶然书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián tōng jí rù jīn mén,诗句平仄:平平平平仄平平。

“十年通籍入金门”全诗

《偶然书怀》
十年通籍入金门,自愧名微枉搢绅。
炼得丹砂疑不食,从兹白发日相亲。
家山迢递归无路,杯酒稀疏病到身。
汉有冯唐唐有我,老为郎吏更何人。

更新时间:2024年分类: 重阳节抒怀

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《偶然书怀》姚合 翻译、赏析和诗意

《偶然书怀》是一首唐代诗词,作者是姚合。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年通籍入金门,
自愧名微枉搢绅。
炼得丹砂疑不食,
从兹白发日相亲。
家山迢递归无路,
杯酒稀疏病到身。
汉有冯唐唐有我,
老为郎吏更何人。

诗意:
这首诗表达了作者姚合的心境和感叹。他在十年的官场生涯中,虽然荣升至通籍官并入金门,但他内心深感自己的名声微薄,徒有虚名而已。他通过辛勤努力,像炼丹一样追求进步,但他对自己的成就感到怀疑,仿佛丹药无法进食。随着岁月的流逝,他的头发逐渐变白,使他更加亲近白发的时光。他的家乡山河迢迢,回归的路途似乎无法找到。他喝酒的时候很少有人陪伴,而疾病也开始侵袭他的身体。虽然汉代有冯唐,唐代有我,但作为一个老去的官吏,他不禁感叹,还有谁能在官场中保持不变。

赏析:
这首诗词展现了姚合作为一个唐代官吏的内心困惑和感慨。他在官场中努力奋斗,但却觉得自己的名声微不足道。诗中的丹砂象征着他对事业的追求,但他对自己的成就感到怀疑,认为自己的努力可能是徒劳的。白发的形象象征着岁月的流逝和老去,使他更加亲近时间的流转。他的家乡山河迢迢,回归的路似乎遥远,表达了他对归家的渴望和迷茫。诗中的孤独和疾病也反映了他在官场中的困境和压力。最后两句表达了他对历史上有成就的人物的敬仰,但他也在问自己,作为一个老去的官吏,还有谁能在官场中保持坚定和不变。

这首诗通过丰富的意象和深情的语言,展示了作者内心的挣扎和对官场生涯的反思。它表达了一种对功名利禄的怀疑和对时光流转的感慨,同时也呈现了一个官吏在岁月和境遇中的孤独和无奈。整体上,这首诗词富有思想性和感情色彩,是对唐代官场生活的一种真实写照,也展现了作者对人生和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年通籍入金门”全诗拼音读音对照参考

ǒu rán shū huái
偶然书怀

shí nián tōng jí rù jīn mén, zì kuì míng wēi wǎng jìn shēn.
十年通籍入金门,自愧名微枉搢绅。
liàn dé dān shā yí bù shí,
炼得丹砂疑不食,
cóng zī bái fà rì xiāng qīn.
从兹白发日相亲。
jiā shān tiáo dì guī wú lù, bēi jiǔ xī shū bìng dào shēn.
家山迢递归无路,杯酒稀疏病到身。
hàn yǒu féng táng táng yǒu wǒ, lǎo wèi láng lì gèng hé rén.
汉有冯唐唐有我,老为郎吏更何人。

“十年通籍入金门”平仄韵脚

拼音:shí nián tōng jí rù jīn mén
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年通籍入金门”的相关诗句

“十年通籍入金门”的关联诗句

网友评论

* “十年通籍入金门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年通籍入金门”出自姚合的 (偶然书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。