“累日同游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

累日同游处”出自唐代韩思彦的《酬贺遂亮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi rì tóng yóu chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“累日同游处”全诗

《酬贺遂亮》
古人一言重,尝谓百年轻。
今投欢会面,顾盼尽平生。
簪裾非所托,琴酒冀相并。
累日同游处,通宵款素诚。
霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。
愿言何所道,幸得岁寒名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩思彦)

韩思彦,与贺遂亮同官御史,高宗时,待诏弘文馆。上元中卒。诗一首。

《酬贺遂亮》韩思彦 翻译、赏析和诗意

《酬贺遂亮》是唐代韩思彦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析:

诗词中文译文:
古人曾说过,一言重于百年轻。
今天我投身于欢乐之中,看着久违的面容,
头戴白玉簪裾,期望与琴酒相伴。
连日的同游时光,通宵中诚挚地款待。
霜飘的时候,知道柳枝的脆弱,
雪冒的时候,感觉到松树的坚贞。
我愿意说什么,才能够表达,
幸好在岁寒中获得了名声。

诗词意义:
这首诗词是韩思彦回应朋友遂亮的贺词而写的。诗中表达了韩思彦对友情的珍视和感激之情。他在诗中引用了古人的名言,表示友情的真挚和珍贵,称古人的一句话重于百年的轻浮。他表达了在欢乐之中再次相聚的喜悦和期望,以及希望与好友共饮琴酒的愿望。诗中还描述了他们在连日的同游中,在熬夜中互相款待和诚挚相待的场景。最后,他通过描写霜飘和雪冒的景象,比喻了友情的脆弱和坚贞。他对友情致以衷心的祝福,希望通过友情在寒冷的岁月中获得名声。

赏析:
这首诗词以简洁而富有个人情感的语言展示了韩思彦对友情的深挚感受。他通过古人的名言,强调了友情的宝贵和珍贵,展现了古往今来友情的永恒价值。诗中描写的投身欢乐、相互款待的场景,以及对霜飘雪冒的描述,使诗词充满了生动的画面感和情绪表达。最后的祝福表达了他对友情的真诚愿望,使整首诗词更具感染力和共鸣力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“累日同游处”全诗拼音读音对照参考

chóu hè suì liàng
酬贺遂亮

gǔ rén yī yán zhòng, cháng wèi bǎi nián qīng.
古人一言重,尝谓百年轻。
jīn tóu huān huì miàn, gù pàn jǐn píng shēng.
今投欢会面,顾盼尽平生。
zān jū fēi suǒ tuō, qín jiǔ jì xiāng bìng.
簪裾非所托,琴酒冀相并。
lèi rì tóng yóu chù, tōng xiāo kuǎn sù chéng.
累日同游处,通宵款素诚。
shuāng piāo zhī liǔ cuì, xuě mào jué sōng zhēn.
霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。
yuàn yán hé suǒ dào, xìng de suì hán míng.
愿言何所道,幸得岁寒名。

“累日同游处”平仄韵脚

拼音:lèi rì tóng yóu chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“累日同游处”的相关诗句

“累日同游处”的关联诗句

网友评论

* “累日同游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“累日同游处”出自韩思彦的 (酬贺遂亮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。