“一家冤不移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一家冤不移”全诗
千载人空尽,一家冤不移。
吟寒应齿落,才峭自名垂。
地远山重叠,难传相忆词。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《寄贾岛,时任普州司仓》姚合 翻译、赏析和诗意
《寄贾岛,时任普州司仓》是唐代诗人姚合的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
寄贾岛,时任普州司仓
长沙事可悲,普掾罪谁知。
千载人空尽,一家冤不移。
吟寒应齿落,才峭自名垂。
地远山重叠,难传相忆词。
中文译文:
给贾岛,时任普州司仓
长沙的事情可悲,普州掾官的冤情谁会知晓。
千载岁月人已尽,一个家庭的冤屈却不得解脱。
寒冷中吟咏声应嘶响,才华高峭使名声长存。
地方遥远山重叠,难以传达彼此的思念之词。
诗意和赏析:
这首诗是诗人姚合写给贾岛的一首赠诗。姚合当时任职于普州司仓,长沙的事情使他感到悲痛,普州的掾官因冤屈而无法伸冤。尽管历经千载岁月,无数人已经离世,但这个家庭的冤屈依然无法消除。
诗中描绘了寒冷的寒冬中的吟咏声应该像是嘶响一样,显示了诗人的决绝和愤怒。诗人认为贾岛的才华高峭,使其名声留存至今。
最后两句诗中,诗人以地方遥远和山重叠形容彼此之间的距离,使得传达思念之词变得困难。这或许也暗示了诗人对贾岛的思念,但却无法通过诗词传达。
总体来说,这首诗通过描写长沙的悲痛和普州掾官的冤情,表达了诗人的愤怒和无奈。同时,诗人对贾岛的才华赞赏,又体现了诗人对贾岛的思念之情。整首诗意深远,给人以思考和感慨。
“一家冤不移”全诗拼音读音对照参考
jì jiǎ dǎo, shí rèn pǔ zhōu sī cāng
寄贾岛,时任普州司仓
cháng shā shì kě bēi, pǔ yuàn zuì shéi zhī.
长沙事可悲,普掾罪谁知。
qiān zǎi rén kōng jǐn, yī jiā yuān bù yí.
千载人空尽,一家冤不移。
yín hán yīng chǐ luò, cái qiào zì míng chuí.
吟寒应齿落,才峭自名垂。
dì yuǎn shān chóng dié, nán chuán xiāng yì cí.
地远山重叠,难传相忆词。
“一家冤不移”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。