“离筵俯岐路”的意思及全诗出处和翻译赏析

离筵俯岐路”出自唐代姚合的《送卢二弟茂才罢举游洛谒新相》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí yán fǔ qí lù,诗句平仄:平平仄平仄。

“离筵俯岐路”全诗

《送卢二弟茂才罢举游洛谒新相》
踏碎作赋笔,驱车出上京。
离筵俯岐路,四坐半公卿。
守命贫难掷,忧身梦数惊。
今朝赴知己,休咏苦辛行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送卢二弟茂才罢举游洛谒新相》姚合 翻译、赏析和诗意

此诗是唐代姚合所作的一首辞别诗,题为《送卢二弟茂才罢举游洛谒新相》。诗中描绘了作者送别卢二弟离京谒见新相的情景,表达了作者对卢二弟的赞赏和祝福。

诗词的中文译文为:
踏碎作赋笔,驱车出上京。
离筵俯岐路,四坐半公卿。
守命贫难掷,忧身梦数惊。
今朝赴知己,休咏苦辛行。

诗意和赏析:
这首诗以送别卢二弟去洛阳谒见新相的场景为中心,表达了诗人对二弟的祝福和美好愿望。

诗开篇描绘了卢二弟踏碎笔尖、驱车离开上京的情景,形象地表达了他离开的决心和追求新机遇的决定。接着,诗中描述了离别的场景,桌上坐着的宾客中有一半都是官员,突显了卢二弟的正身份和社会地位。

诗的后半部分,诗人表达了对卢二弟的赞赏和祝福。他提到卢二弟曾经 "守命贫难掷",形容他在贫困和困境中坚守自己的信念和决心。而现在,他迎来了真正的知己和机遇,所以诗人表示他应该放下苦辛的过往,迎接新的生活。

整首诗以简明扼要的语言讲述了一个故事,通过描写细节表达了对卢二弟的敬佩和祝福。诗人以干练的笔触勾勒出离别场景,又通过意境的转折表达出对二弟未来的美好期望。这首诗情感真挚,表达了诗人对友人追求新机遇和美好生活的赞许和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离筵俯岐路”全诗拼音读音对照参考

sòng lú èr dì mào cái bà jǔ yóu luò yè xīn xiāng
送卢二弟茂才罢举游洛谒新相

tà suì zuò fù bǐ, qū chē chū shàng jīng.
踏碎作赋笔,驱车出上京。
lí yán fǔ qí lù, sì zuò bàn gōng qīng.
离筵俯岐路,四坐半公卿。
shǒu mìng pín nán zhì, yōu shēn mèng shù jīng.
守命贫难掷,忧身梦数惊。
jīn zhāo fù zhī jǐ, xiū yǒng kǔ xīn xíng.
今朝赴知己,休咏苦辛行。

“离筵俯岐路”平仄韵脚

拼音:lí yán fǔ qí lù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离筵俯岐路”的相关诗句

“离筵俯岐路”的关联诗句

网友评论

* “离筵俯岐路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离筵俯岐路”出自姚合的 (送卢二弟茂才罢举游洛谒新相),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。