“因君还故里”的意思及全诗出处和翻译赏析

因君还故里”出自唐代姚合的《送潘传秀才归宣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn jūn hái gù lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“因君还故里”全诗

《送潘传秀才归宣州》
李白坟三尺,嵯峨万古名。
因君还故里,为我吊先生。
晴日移虹影,空山出鹤声。
老郎闲未得,无计此中行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送潘传秀才归宣州》姚合 翻译、赏析和诗意

《送潘传秀才归宣州》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
李白的坟墓三尺高,巍峨耸立,流传了千古。因为君归故里,我代表吊唁先生。晴天时,彩虹的影子移动着,空山中传来鹤的鸣叫声。老朋友闲暇之余无法相聚,无法计算其中的行程。

诗意:
这首诗词是作者送别潘传秀才回归宣州的作品。诗中以李白的坟墓为引子,表达了对李白千古流传和崇敬的情感。随后,作者以吊唁的方式送别潘传秀才,表达了对友人的思念和祝福。诗中描绘了晴天时彩虹的变化和空山中鹤的鸣叫声,营造出一种宁静而壮美的氛围。最后,作者表达了对与老朋友无法相聚的遗憾和无法计算行程的困扰。

赏析:
这首诗词以李白的坟墓作为开篇,通过"嵯峨万古名"表达了李白作为伟大诗人的千古不朽之名。接着,以"因君还故里,为我吊先生"表达了对潘传秀才的惜别之情,同时也抒发了作者对友情的珍视和思念之情。诗中的晴日、彩虹和鹤的形象,通过景物的描绘,营造了一种宁静而壮美的意境,给人以愉悦和舒适的感受。最后两句"老郎闲未得,无计此中行"表达了与老朋友无法相聚的遗憾和无法计算行程的困扰,显露出作者的无奈和思绪的纷乱。

整首诗词以李白的名字作为开篇,通过对李白的赞美和对友人的送别,表达了作者对传统文化的敬仰和对友情的珍视。同时,通过描绘自然景物和抒发内心情感,使整首诗词具有生动的意象和情感表达,给人以美的享受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因君还故里”全诗拼音读音对照参考

sòng pān chuán xiù cái guī xuān zhōu
送潘传秀才归宣州

lǐ bái fén sān chǐ, cuó é wàn gǔ míng.
李白坟三尺,嵯峨万古名。
yīn jūn hái gù lǐ, wèi wǒ diào xiān shēng.
因君还故里,为我吊先生。
qíng rì yí hóng yǐng, kōng shān chū hè shēng.
晴日移虹影,空山出鹤声。
lǎo láng xián wèi dé, wú jì cǐ zhōng xíng.
老郎闲未得,无计此中行。

“因君还故里”平仄韵脚

拼音:yīn jūn hái gù lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因君还故里”的相关诗句

“因君还故里”的关联诗句

网友评论

* “因君还故里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因君还故里”出自姚合的 (送潘传秀才归宣州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。