“川风吹雨晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

川风吹雨晴”出自唐代姚合的《送洛阳张员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān fēng chuī yǔ qíng,诗句平仄:平平平仄平。

“川风吹雨晴”全诗

《送洛阳张员外》
饯客未归城,东来驺骑迎。
千山嵩岳峭,百县洛阳清。
朔雁和云度,川风吹雨晴
藓庭公事暇,应只独吟行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送洛阳张员外》姚合 翻译、赏析和诗意

《送洛阳张员外》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
送洛阳张员外,
饯客未归城。
东来驺骑迎,
千山嵩岳峭。
百县洛阳清,
朔雁和云度。
川风吹雨晴,
藓庭公事暇,
应只独吟行。

诗意:
这首诗描述了诗人姚合送别洛阳的张员外,张员外出城远行,诗人在城门外为他送行。东方的马车前来迎接,张员外踏上旅途。周围的山峰高耸挺拔,洛阳城市宁静安详。秋天的候鸟和云彩一同飞过。川谷的风吹散了雨云,天气晴朗起来。诗人闲暇之余,独自吟咏行程。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感表达了离别的情感和旅行的意义。诗人以简练的语言将送别的场景刻画得深入人心。描绘的山峰和洛阳城的景色鲜明而生动,给人以美的享受。诗人通过描写洛阳的宁静和清澈的气氛,与旅行的动荡和离别的情感形成鲜明的对比,突出了诗人内心的复杂情感。

诗中的朔雁和云彩象征着秋天的到来,也暗示着离别之后的孤单。川谷的风吹散了雨云,天气晴朗起来,给人以希望和期待的感觉。诗人在繁忙的公务之余,抽出时间独自吟咏,表达了内心的情感和对旅行的向往。

整首诗词以简洁的语言表达了离别的情感、旅行的意义和对自然景色的赞美,通过对景物的描绘和情感的抒发,给读者带来了思考和感受的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川风吹雨晴”全诗拼音读音对照参考

sòng luò yáng zhāng yuán wài
送洛阳张员外

jiàn kè wèi guī chéng, dōng lái zōu qí yíng.
饯客未归城,东来驺骑迎。
qiān shān sōng yuè qiào, bǎi xiàn luò yáng qīng.
千山嵩岳峭,百县洛阳清。
shuò yàn hé yún dù, chuān fēng chuī yǔ qíng.
朔雁和云度,川风吹雨晴。
xiǎn tíng gōng shì xiá, yīng zhǐ dú yín xíng.
藓庭公事暇,应只独吟行。

“川风吹雨晴”平仄韵脚

拼音:chuān fēng chuī yǔ qíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川风吹雨晴”的相关诗句

“川风吹雨晴”的关联诗句

网友评论

* “川风吹雨晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川风吹雨晴”出自姚合的 (送洛阳张员外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。