“长在故人边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长在故人边”全诗
佯眠随客醉,愁坐似僧禅。
旧国归何处,春山买欠钱。
几时无一事,长在故人边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送崔之仁(一作别刘得仁)》姚合 翻译、赏析和诗意
《送崔之仁(一作别刘得仁)》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
欲出还成住,前程甚谪迁。
佯眠随客醉,愁坐似僧禅。
旧国归何处,春山买欠钱。
几时无一事,长在故人边。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与友人崔之仁(或有一种说法是与友人刘得仁)分别的场景和心情。诗人表达了自己对友人离去的思念之情,并表达了对友人前程的祝福。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和深情的诗意表达了诗人对友人的离别之情。诗的开头两句"欲出还成住,前程甚谪迁"暗示了友人曾经有意离去却最终选择留下,前途的变迁使得友人的人生陷入了困境。接下来的两句"佯眠随客醉,愁坐似僧禅"描述了诗人与友人分别时的情景,诗人故意装作沉醉以掩饰内心的忧愁,而友人离去后的诗人则宛如沉思禅定的僧人一般,心境悲伤而寂静。
诗的后两句"旧国归何处,春山买欠钱。几时无一事,长在故人边"表达了诗人对友人的思念之情。诗人想问友人离开后将去何方,而自己则在春山中用所欠之钱买下一片土地,准备长久居住。最后一句"几时无一事,长在故人边"表达了诗人希望与友人永远相伴,不再有任何离别之事。
整首诗词情感真挚,通过简洁的描写展现了友情的珍贵与思念之情。诗人在离别之际表达了对友人的祝福,同时也表达了自己对友人离去的不舍之情和对友情的珍视。
“长在故人边”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī zhī rén yī zuò bié liú dé rén
送崔之仁(一作别刘得仁)
yù chū hái chéng zhù, qián chéng shén zhé qiān.
欲出还成住,前程甚谪迁。
yáng mián suí kè zuì, chóu zuò shì sēng chán.
佯眠随客醉,愁坐似僧禅。
jiù guó guī hé chǔ, chūn shān mǎi qiàn qián.
旧国归何处,春山买欠钱。
jǐ shí wú yī shì, zhǎng zài gù rén biān.
几时无一事,长在故人边。
“长在故人边”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。