“出关春草长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出关春草长”全诗
别离浮世事,迢递长年情。
广陌垂花影,遥林起雨声。
出关春草长,过汴夏云生。
黠吏先潜去,疲人相次迎。
宴馀和酒拜,魂梦共东行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送家兄赴任昭义》姚合 翻译、赏析和诗意
诗词:《送家兄赴任昭义》
早得白眉名,之官濠上城。
别离浮世事,迢递长年情。
广陌垂花影,遥林起雨声。
出关春草长,过汴夏云生。
黠吏先潜去,疲人相次迎。
宴馀和酒拜,魂梦共东行。
中文译文:
早日获得了白发尊老的名声,你就要去担任昭义城的官职了。
离别时,世俗的事情都变得虚浮,长年的情谊迢递万里。
广阔的街道上,垂下花影,远处的林木传来雨声。
出了关口,春天的草长得更加茂盛,经过汴京,夏天的云朵开始聚拢。
狡猾的官吏已经悄悄离去,疲惫的人们相继迎接。
宴会结束后,举杯共饮,我们的灵魂和梦想一同向东方前行。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代姚合创作的《送家兄赴任昭义》。诗人以送别家兄赴昭义任官为题材,表达了离别的情感和对家兄的祝福。
诗首两句描述了家兄早年即有功名,如今又要去昭义城担任官职,表现出家兄在仕途上的荣誉和成就。
接下来的两句表达了诗人对家兄的离别之情。离别之际,世俗的事物变得虚浮,唯有多年的情谊才能长久地相伴。
下半部分通过描绘自然景观,增强了离别的情感。广阔的街道上垂下花影,远处的树林传来雨声,给人以离别时的萧瑟感。出关后,春草茂盛、夏云聚拢,以季节的变化象征时间的流逝和人事的更迭。
最后两句描述了宴会结束后的场景。黠吏已经悄悄离去,疲惫的人们相继迎接,展现了官场的虚伪和人情的冷暖。诗人以宴馀和酒,表现了对家兄的祝愿,并把自己的魂魄和梦想与家兄一同投向东方,寄托了对家兄前程顺利的美好期望。
整首诗以简洁的语言表达了深情厚意,抒发了诗人对家兄的离别之情和祝福之意,同时也反映了唐代官场的现实和人情的冷暖。
“出关春草长”全诗拼音读音对照参考
sòng jiā xiōng fù rèn zhāo yì
送家兄赴任昭义
zǎo dé bái méi míng, zhī guān háo shàng chéng.
早得白眉名,之官濠上城。
bié lí fú shì shì, tiáo dì cháng nián qíng.
别离浮世事,迢递长年情。
guǎng mò chuí huā yǐng, yáo lín qǐ yǔ shēng.
广陌垂花影,遥林起雨声。
chū guān chūn cǎo zhǎng, guò biàn xià yún shēng.
出关春草长,过汴夏云生。
xiá lì xiān qián qù, pí rén xiāng cì yíng.
黠吏先潜去,疲人相次迎。
yàn yú hé jiǔ bài, hún mèng gòng dōng xíng.
宴馀和酒拜,魂梦共东行。
“出关春草长”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。