“山僧问我将何比”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山僧问我将何比”全诗
山僧问我将何比,欲道琼浆却畏嗔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《蜀茗词》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《蜀茗词》是一首唐代诗词,作者是施肩吾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
越碗初盛蜀茗新,
薄烟轻处搅来匀。
山僧问我将何比,
欲道琼浆却畏嗔。
诗意:
这首诗词描述了一位诗人品味蜀地新鲜的茶叶,以及在品茗过程中的一段趣闻。诗人将蜀地新鲜的茶叶盛在越碗中,茶叶还带着淡淡的烟雾,轻轻搅动使其均匀。山中的僧人询问诗人将这种茶与何物相比,诗人欲以琼浆(指美酒)作比,却担心得到僧人的责备。
赏析:
这首诗词通过描写茶叶的新鲜和烟雾,以及诗人与山僧的对话,展现了诗人对茶的热爱和对品茗时的情景的描绘。诗中的"越碗"指的是越窑的碗,越窑是唐代著名的瓷器窑口之一,因而把茶盛在越碗中也显示了茶叶的珍贵。"蜀茗"则指的是蜀地的茶叶,蜀地以其优质的茶叶而闻名。"薄烟轻处搅来匀"形象地描绘了茶叶的独特气息和悠扬的茶香。
诗中的山僧与诗人的对话则体现了茶文化中追求自然与简朴的精神,山僧对诗人提出了茶叶与何物相比的问题,诗人想到琼浆,但又担心山僧会责备自己对美酒的追求,因此畏怯不敢回答。这一对话展示了茶文化中对于自然、朴素的追求,以及对物质享受的克制。
整首诗词通过简洁而形象的语言,将品茗的情景和对话生动地展现出来,表达了诗人对茶叶的喜爱和对朴素生活的向往。同时,也透露出茶文化中的一种克制和淡泊的精神,让人感受到一种闲适和宁静的意境。
“山僧问我将何比”全诗拼音读音对照参考
shǔ míng cí
蜀茗词
yuè wǎn chū shèng shǔ míng xīn, báo yān qīng chù jiǎo lái yún.
越碗初盛蜀茗新,薄烟轻处搅来匀。
shān sēng wèn wǒ jiāng hé bǐ, yù dào qióng jiāng què wèi chēn.
山僧问我将何比,欲道琼浆却畏嗔。
“山僧问我将何比”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。