“年年长春笋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年长春笋”全诗
年年长春笋,只是泪痕多。
更新时间:2024年分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《湘竹词》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《湘竹词》是一首唐代的诗词,作者是施肩吾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
万古湘江竹,
无穷奈怨何。
年年长春笋,
只是泪痕多。
诗意:
这首诗词以湘江边的竹子为题材,表达了竹子的悲愤之情。作者通过描绘湘江边一片茂盛的竹林,道出了竹子千百年来无穷无尽的苦衷和怨愤。每年春天,竹林中的新笋不断冒出,但这些新生的竹笋不仅代表着生命的延续,也象征着竹子流淌的眼泪,泪痕多得无法计数。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了竹子的苦衷和无奈之情。首句“万古湘江竹”以广阔的视角描绘了湘江边的竹林,暗示了竹子存在的悠久历史。接着,“无穷奈怨何”表达了竹子内心深处的怨愤之情,无法排解的苦痛。
下半首继续以春笋为形象,表达了竹子的悲伤。作者写道,“年年长春笋”,强调了每年春天新生竹笋的不断涌现。然而,“只是泪痕多”这一句则显示了竹子的眼泪无法停止,泪水滴落在笋身上,形成了无数的泪痕。
整首诗词以简练而凄美的笔触,揭示了竹子的悲愤和无奈。通过将竹子与人类的情感相类比,表达了作者对生活中的困境和痛苦的思考和感慨。这首诗词以其深刻的意境和富有情感的描写,使读者可以共鸣感受到竹子所表达的情感,进而引发对生命、命运和人生之意义的思考。
“年年长春笋”全诗拼音读音对照参考
xiāng zhú cí
湘竹词
wàn gǔ xiāng jiāng zhú, wú qióng nài yuàn hé.
万古湘江竹,无穷奈怨何。
nián nián cháng chūn sǔn, zhǐ shì lèi hén duō.
年年长春笋,只是泪痕多。
“年年长春笋”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。