“几度宫中同看舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几度宫中同看舞”全诗
泪如雨,欲拟著辞不成语。
金凤衔红旧绣衣,几度宫中同看舞。
人间春日正欢乐,日暮东风何处去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈亚之)
沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”
《梦别秦穆公》沈亚之 翻译、赏析和诗意
《梦别秦穆公》是唐代诗人沈亚之创作的一首诗。诗中以悲愤之情描绘了作者做梦与秦穆公告别的情景。
诗词的中文译文如下:
击髆舞,恨满烟光无处所。
泪如雨,欲拟著辞不成语。
金凤衔红旧绣衣,
几度宫中同看舞。
人间春日正欢乐,
日暮东风何处去。
诗中通过细腻的描写,表达了作者对离别的痛苦之情。诗中的击髆舞暗喻着以击髆舞代表的娱乐与喜悦,与作者内心的悲愤形成鲜明的对比。作者用泪如雨来形容自己的心情,意味着无限的悲痛和难以言表的哀伤。欲拟著辞不成语,表达了诗人在悲愤之余难以找到合适的词句来表达自己的感受。
诗词的赏析:《梦别秦穆公》以饱含悲愤之情的词句表达了作者对离别的无尽痛苦和悔恨,情感真挚动人。用击髆舞和泪如雨这样形象生动的比喻手法,增强了诗词的感染力。整首诗字句简短,却能表达出作者内心的不舍和哀伤。通过描写春日的欢乐和东风的离去,诗人意味深长地揭示出自己心中的悲凉和寂寞。整首诗表达了作者对离别之痛的刻骨铭心,以及对流年易逝的惋惜之情。
“几度宫中同看舞”全诗拼音读音对照参考
mèng bié qín mù gōng
梦别秦穆公
jī bó wǔ, hèn mǎn yān guāng wú chǔ suǒ.
击髆舞,恨满烟光无处所。
lèi rú yǔ, yù nǐ zhe cí bù chéng yǔ.
泪如雨,欲拟著辞不成语。
jīn fèng xián hóng jiù xiù yī, jǐ dù gōng zhōng tóng kàn wǔ.
金凤衔红旧绣衣,几度宫中同看舞。
rén jiān chūn rì zhèng huān lè,
人间春日正欢乐,
rì mù dōng fēng hé chǔ qù.
日暮东风何处去。
“几度宫中同看舞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。