“马困长安九陌尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

马困长安九陌尘”出自唐代沈亚之的《送庞子肃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ kùn cháng ān jiǔ mò chén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“马困长安九陌尘”全诗

《送庞子肃》
三年游宦也迷津,马困长安九陌尘
都作无成不归去,古来妻嫂笑苏秦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(沈亚之)

沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”

《送庞子肃》沈亚之 翻译、赏析和诗意

译文:
送别庞子肃,他在朝廷任职三年,如今迷失了方向,马困在长安城九条大街的尘土中。他在都城没有取得任何成就,所以他决定不再回去。就像古代的苏秦一样,他的妻子和嫂子都会嘲笑他。

诗意和赏析:
这首诗表达了对庞子肃的送别和对他的遭遇的评论。庞子肃在官场上迷失了自己的道路,没有取得任何成就,最终决定放弃。诗人通过比喻,将庞子肃的经历与古代传奇人物苏秦相比较,暗示着庞子肃的遭遇并不罕见。然而,诗人的态度并不是同情庞子肃,而是以一种讽刺的口吻来嘲笑他的境地。这首诗反映了唐代官场的残酷和不公,并对官员们在这种环境下迷失自我表示了讽刺。

整体上,这首诗以简洁明了的语言描绘了庞子肃的遭遇,并通过比喻和嘲笑表达了对官场不公的批评。它引发了对人们在官场中努力和迷失的思考,以及对官场体制的质疑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马困长安九陌尘”全诗拼音读音对照参考

sòng páng zi sù
送庞子肃

sān nián yóu huàn yě mí jīn, mǎ kùn cháng ān jiǔ mò chén.
三年游宦也迷津,马困长安九陌尘。
dōu zuò wú chéng bù guī qù, gǔ lái qī sǎo xiào sū qín.
都作无成不归去,古来妻嫂笑苏秦。

“马困长安九陌尘”平仄韵脚

拼音:mǎ kùn cháng ān jiǔ mò chén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马困长安九陌尘”的相关诗句

“马困长安九陌尘”的关联诗句

网友评论

* “马困长安九陌尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马困长安九陌尘”出自沈亚之的 (送庞子肃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。