“秦女泪湿燕支红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦女泪湿燕支红”出自唐代殷尧藩的《吹笙歌》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qín nǚ lèi shī yàn zhī hóng,诗句平仄:平仄仄平仄平平。
“秦女泪湿燕支红”全诗
《吹笙歌》
伶儿竹声愁绕空,秦女泪湿燕支红。
玉桃花片落不住,三十六簧能唤风。
玉桃花片落不住,三十六簧能唤风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《吹笙歌》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
吹笙歌,声入虚,伶儿(指舞女)竹声愁绕空。秦女泪湿(流)燕支红。玉桃花片落不住,三十六簧(指笙的音孔)能唤风。
这首诗描绘了吹笙歌的情境,表达了一种哀愁之情。竹声愁绕空,秦女泪湿燕支红,表达了舞女伶儿们柔弱的情绪,以及她们被命运所困扰的悲苦。玉桃花片落不住,三十六簧能唤风,则表达了舞女们的技艺高超,能够通过吹笙的音乐将情感传达出去。
这首诗通过简洁凝练的文字,展现了一种淡淡的悲凉之感。舞女伶儿们的悲愁情绪与吹笙的音乐相结合,使得整首诗充满了诗意。诗中运用了一些象征意义的词语,如伶儿、秦女、玉桃花片等,增强了作品的艺术感。通过这些描写和意象的运用,诗人成功地营造出了一种寂寞、哀愁的氛围,让读者能够感受到舞女们内心的痛楚和无奈。
“秦女泪湿燕支红”全诗拼音读音对照参考
chuī shēng gē
吹笙歌
líng ér zhú shēng chóu rào kōng, qín nǚ lèi shī yàn zhī hóng.
伶儿竹声愁绕空,秦女泪湿燕支红。
yù táo huā piàn luò bú zhù, sān shí liù huáng néng huàn fēng.
玉桃花片落不住,三十六簧能唤风。
“秦女泪湿燕支红”平仄韵脚
拼音:qín nǚ lèi shī yàn zhī hóng
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秦女泪湿燕支红”的相关诗句
“秦女泪湿燕支红”的关联诗句
网友评论
* “秦女泪湿燕支红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦女泪湿燕支红”出自殷尧藩的 (吹笙歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。