“故乡今夜月”的意思及全诗出处和翻译赏析

故乡今夜月”出自唐代殷尧藩的《忆家二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù xiāng jīn yè yuè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“故乡今夜月”全诗

《忆家二首》
新霁飏林初,蘋花贴岸舒。
故乡今夜月,犹得照孤庐。
树拥溪边阁,山浮雨后岚。
白头归未得,梦里望江南。

更新时间:2024年分类:

作者简介(殷尧藩)

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《忆家二首》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

诗词:《忆家二首》
朝代:唐代
作者:殷尧藩

新霁飏林初,
蘋花贴岸舒。
故乡今夜月,
犹得照孤庐。

树拥溪边阁,
山浮雨后岚。
白头归未得,
梦里望江南。

中文译文:
新的晴朗天空中,微风吹拂着林木的初春,
水面上的莲叶张开,舒展着它们的花瓣。
在故乡的今夜,明亮的月光,
依然能照亮我孤独的小屋。

树木围绕着溪边的阁楼,
山峦在雨后的薄雾中浮现。
虽然已经白发苍苍,还未能回到故乡,
却在梦中期盼着江南的风景。

诗意和赏析:
这首诗由殷尧藩所作,描绘了他对故乡的思念之情。诗人以清新明朗的语言,表达了对家乡的思念和渴望。诗中以自然景物为背景,通过描绘新霁初春的林木、水面上的蘋花、夜晚的明月,以及山峦的雨后薄雾,营造出一幅宁静美好的乡村景象。

诗的第一首描述了春日的景色,新霁初春中微风吹拂着林木,水面上的莲叶张开,展现出生机勃勃的景象。诗人在远离故乡的夜晚,看到故乡的明亮月光,感叹即使远离家乡,月光仍然能照亮他孤独的小屋,表达了对家乡的深深思念和依恋之情。

第二首以山水景色为背景,描述了树木环绕着溪边的阁楼,雨后的山峦隐现在薄雾之中。诗人虽然已经年老,但还未能回到故乡,只能在梦中望向江南,表达了对家乡风景的向往和追求。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对家乡的情感和对回家的渴望。诗中展现了诗人对故乡乡村风景的眷恋之情,以及对家乡的思念和对归乡的向往。这首诗以寥寥数语,将诗人对家乡的情感娓娓道来,给人以深深的感动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故乡今夜月”全诗拼音读音对照参考

yì jiā èr shǒu
忆家二首

xīn jì yáng lín chū, píng huā tiē àn shū.
新霁飏林初,蘋花贴岸舒。
gù xiāng jīn yè yuè, yóu dé zhào gū lú.
故乡今夜月,犹得照孤庐。
shù yōng xī biān gé, shān fú yǔ hòu lán.
树拥溪边阁,山浮雨后岚。
bái tóu guī wèi dé, mèng lǐ wàng jiāng nán.
白头归未得,梦里望江南。

“故乡今夜月”平仄韵脚

拼音:gù xiāng jīn yè yuè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故乡今夜月”的相关诗句

“故乡今夜月”的关联诗句

网友评论

* “故乡今夜月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡今夜月”出自殷尧藩的 (忆家二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。