“微云敛雨天气清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微云敛雨天气清”全诗
窗户长含碧萝色,溪流时带蛟龙腥。
一官到手不可避,万事役我徒劳形。
飘然曳杖出门去,无数好山江上横。
更新时间:2024年分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《李舍人席上感遇》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
《李舍人席上感遇》是唐代殷尧藩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
微云敛雨天气清,
松声出树秋泠泠。
窗户长含碧萝色,
溪流时带蛟龙腥。
一官到手不可避,
万事役我徒劳形。
飘然曳杖出门去,
无数好山江上横。
中文译文:
轻微的云朵收拢了雨水,天空清朗明净。
松树发出秋天清凉的声音。
长窗含着碧绿的蔓藤,
溪水时而带来龙腥的气息。
一旦担任官职就无法避免,
万事都让我感到徒劳无功。
我带着拂尘轻盈地离开,
在无数美丽的山和江河间穿行。
诗意:
这首诗以诗人李舍人的席上感受为主题,表达了诗人对官场生涯的感慨和对自然山水的向往之情。诗人通过描绘微云敛雨、秋天的松声、窗户上的碧藤、溪水中的龙腥气息等景物,展现了清新、宁静的自然环境。然而,诗人同时也表达了对官职的无奈和役使的痛苦,以及对自由自在、追求山水之美的向往。
赏析:
这首诗描绘了自然景色和人生境遇的对比,通过对自然景物的描写,反映了诗人内心的感受和思考。诗中的微云敛雨、秋泠泠的松声、碧藤缠绕的窗户以及溪流中的蛟龙腥气,都展现出了自然界的美丽和复杂。而诗人对官职的感叹和对徒劳形式的反思,则体现了人生境遇的无常和诗人对自由、追求美好的渴望。
诗人在最后两句中表达了自己的选择和心境,他选择抛开一切束缚,带着拂尘离开,去追求自己心中的美好。而无数的好山和江河则象征着自由和无限可能。整体而言,这首诗以简洁、凝练的语言描绘了自然景色和人生哲思,通过对比表达了诗人对自由和追求美好的向往,给人以思考和启示。
“微云敛雨天气清”全诗拼音读音对照参考
lǐ shè rén xí shàng gǎn yù
李舍人席上感遇
wēi yún liǎn yǔ tiān qì qīng, sōng shēng chū shù qiū líng líng.
微云敛雨天气清,松声出树秋泠泠。
chuāng hù cháng hán bì luó sè,
窗户长含碧萝色,
xī liú shí dài jiāo lóng xīng.
溪流时带蛟龙腥。
yī guān dào shǒu bù kě bì, wàn shì yì wǒ tú láo xíng.
一官到手不可避,万事役我徒劳形。
piāo rán yè zhàng chū mén qù, wú shù hǎo shān jiāng shàng héng.
飘然曳杖出门去,无数好山江上横。
“微云敛雨天气清”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。