“色媚青门外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“色媚青门外”全诗
最明云里阙,先满日边州。
色媚青门外,光摇紫陌头。
上林荣旧树,太液镜新流。
暖带祥烟起,清添瑞景浮。
阳和如启蛰,从此事芳游。
更新时间:2024年分类: 春色满
《春色满皇州(一作薛能诗)》滕迈 翻译、赏析和诗意
诗词:《春色满皇州(一作薛能诗)》
作者:滕迈
朝代:唐代
蔼蔼复悠悠,春归十二楼。
最明云里阙,先满日边州。
色媚青门外,光摇紫陌头。
上林荣旧树,太液镜新流。
暖带祥烟起,清添瑞景浮。
阳和如启蛰,从此事芳游。
中文译文:
春天姿态亲切而悠长,春光回归十二楼。
最明亮的云在皇宫内,先照亮了日边的州。
色彩妩媚青门外,光芒摇曳在紫陌的头。
上林中的古树繁盛荣耀,太液池的水镜流动更新。
温暖的气息带起祥瑞的烟,清澈的景色浮现出来。
阳和犹如启动蛰伏,从此开始芳香的游玩。
诗意和赏析:
这首诗以叙述春天的景色为主题,表达了春天的美好和生机勃勃的气息。诗中通过描绘春天的景色,展示了皇宫内外的春光明媚,给人以温暖和愉悦的感受。
首先,诗人以蔼蔼复悠悠的形容词来描绘春天的姿态,使读者感受到春季的亲切和悠长。春归十二楼则是指春天回归到高楼之上,象征着春光的辉煌和显赫。
接着,诗人描绘了云里阙最明亮,先照亮日边州的景象。云里阙指的是皇宫内的云彩,暗示皇宫的尊贵和庄严。这种明亮的云彩先照亮了日边的州,表达了春天的光明和希望。
诗的下半部分,描绘了春天的色彩和景色,展示了大自然的繁荣和美丽。色媚青门外,光摇紫陌头,描述了春天的色彩媚人,给人以愉悦和享受的感觉。上林荣旧树,太液镜新流则展示了古老的树木依然繁盛生长,太液池的水面则流动不息,呈现出新的景色。
最后两句表达了春天的温暖和瑞气,暖带祥烟起,清添瑞景浮。阳和如启蛰,从此事芳游。暖带祥烟指的是春天温暖的气息,瑞景则指美好的景色。阳和如启蛰表示春天的阳光温暖宜人,使万物苏醒。从此事芳游则表达了春天的芳香和游玩的快乐。
总体而言,这首诗通过描绘春天的景色和气息,给人以愉悦和希望的感受。诗人以细腻的描写和生动的词语将春天的美景展现得淋漓尽致,表达了对春天的赞美和喜悦之情。读者在阅读这首诗时可以感受到春天的生机勃勃、充满活力的氛围,同时也能领略到诗人对春天所带来的美好景色和喜悦的深深喜爱之情。整首诗语言优美,意境清新,给人以愉悦的阅读体验。
“色媚青门外”全诗拼音读音对照参考
chūn sè mǎn huáng zhōu yī zuò xuē néng shī
春色满皇州(一作薛能诗)
ǎi ǎi fù yōu yōu, chūn guī shí èr lóu.
蔼蔼复悠悠,春归十二楼。
zuì míng yún lǐ quē, xiān mǎn rì biān zhōu.
最明云里阙,先满日边州。
sè mèi qīng mén wài, guāng yáo zǐ mò tóu.
色媚青门外,光摇紫陌头。
shàng lín róng jiù shù, tài yè jìng xīn liú.
上林荣旧树,太液镜新流。
nuǎn dài xiáng yān qǐ, qīng tiān ruì jǐng fú.
暖带祥烟起,清添瑞景浮。
yáng hé rú qǐ zhé, cóng cǐ shì fāng yóu.
阳和如启蛰,从此事芳游。
“色媚青门外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。