“金岭雪晴僧独归”的意思及全诗出处和翻译赏析

金岭雪晴僧独归”出自唐代鲍溶的《送僧择栖游天台二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn lǐng xuě qíng sēng dú guī,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“金岭雪晴僧独归”全诗

《送僧择栖游天台二首》
身非居士常多病,心爱空王稍觉闲。
师问寄禅何处所,浙东青翠沃洲山。
金岭雪晴僧独归,水文霞彩衲禅衣。
可怜石室烧香夜,江月对心无是非。

更新时间:2024年分类:

《送僧择栖游天台二首》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《送僧择栖游天台二首》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身非居士常多病,
心爱空王稍觉闲。
师问寄禅何处所,
浙东青翠沃洲山。

金岭雪晴僧独归,
水文霞彩衲禅衣。
可怜石室烧香夜,
江月对心无是非。

诗意:
这首诗词描述了鲍溶送别一位僧人前往天台山修行的情景。诗人自称身体不好,无法像出家人一样常常守持清净,但他内心仍然对修行有着深深的向往。僧人询问他该把禅宗的心法寄托在哪个地方时,鲍溶向他推荐了浙东的沃洲山,这座山脉郁郁葱葱、青翠欲滴,非常适合修行。

第二首诗描绘了僧人在金岭上行走的情景。金岭上的雪已经融化,僧人独自返回寺院。他身着衲禅衣,衣袍上映衬着水光和霞彩。诗人感叹可怜僧人在石室中独自烧香修行的夜晚,与江月相对,心中没有是非之念。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对僧人修行生活的赞美和向往。诗中的山水描写传达出一种宁静、幽雅、清净的意境,与禅修的境界相呼应。诗人将自己的向往和对僧人的赞美巧妙地融入其中,表达了对内心净土的追求和对禅宗修行的敬佩。

诗中的意象也非常丰富,金岭上的雪融化象征着春天的到来,寓意着万物复苏和生机勃勃。水文和霞彩则象征着自然界的美丽和禅宗修行的清净。石室烧香的情景以及江月对心的描绘则呈现出僧人寂静修行的景象,强调内心的宁静与超脱。

整首诗词构思巧妙,语言简练,意境深远。通过对僧人修行生活的描写,诗人表达了对内心净化和追求超脱的向往,以及对禅宗修行的敬佩与赞美。这首诗词展示了唐代文人对禅宗思想的关注和对禅修生活的向往,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金岭雪晴僧独归”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng zé qī yóu tiān tāi èr shǒu
送僧择栖游天台二首

shēn fēi jū shì cháng duō bìng, xīn ài kōng wáng shāo jué xián.
身非居士常多病,心爱空王稍觉闲。
shī wèn jì chán hé chǔ suǒ, zhè dōng qīng cuì wò zhōu shān.
师问寄禅何处所,浙东青翠沃洲山。
jīn lǐng xuě qíng sēng dú guī, shuǐ wén xiá cǎi nà chán yī.
金岭雪晴僧独归,水文霞彩衲禅衣。
kě lián shí shì shāo xiāng yè, jiāng yuè duì xīn wú shì fēi.
可怜石室烧香夜,江月对心无是非。

“金岭雪晴僧独归”平仄韵脚

拼音:jīn lǐng xuě qíng sēng dú guī
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金岭雪晴僧独归”的相关诗句

“金岭雪晴僧独归”的关联诗句

网友评论

* “金岭雪晴僧独归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金岭雪晴僧独归”出自鲍溶的 (送僧择栖游天台二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。