“任客看花醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“任客看花醉”出自唐代鲍溶的《题禅定寺集公竹院》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rèn kè kàn huā zuì,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“任客看花醉”全诗
《题禅定寺集公竹院》
公门得休静,禅寺少逢迎。
任客看花醉,随僧入竹行。
归时常犯夜,云里有经声。
任客看花醉,随僧入竹行。
归时常犯夜,云里有经声。
更新时间:2024年分类:
《题禅定寺集公竹院》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《题禅定寺集公竹院》是唐代鲍溶创作的一首诗词。诗意表达了作者在禅寺中享受宁静、亲近自然和感受佛教经典的境地。
诗词的中文译文大意如下:
公门得休静,禅寺少逢迎。
在禅寺能够得到宁静,少有人来打扰。
任客看花醉,随僧入竹行。
让访客随意欣赏花草,沉醉其中,与僧人一起走进竹林。
归时常犯夜,云里有经声。
回去的时候经常到了夜晚,云中传来佛经的声音。
诗词的诗意是,作者得以在禅定寺的竹院中享受宁静,远离尘嚣,静心凝思。他在竹林中随意游荡,欣赏花草,仿佛陶醉其中。当他离开时,经常是在夜晚,云雾弥漫中传来佛经的声音,使他感受到了一种超脱尘世的境地。整首诗词给人一种清静祥和的感觉,展现了禅境与自然的完美融合,也体现了佛教中追求内心宁静和禅悟境界的精神追求。
赏析上,诗词以简洁明快的语言表达了作者在禅寺中的心境和感受。通过描述公门得到休静和禅寺少有来客的情景,展现了禅定寺的宁静氛围。其次,通过描述任客看花醉和随僧入竹行,表达了作者与自然和佛法的亲近。最后,通过描写归时常犯夜,云里有经声,展示了作者离开禅寺时的感受和对佛经的敬仰。整首诗词通过自然景物的描绘和情感的表达,将读者带入了一个宁静、舒适的画面中,体现了禅悟和全心投入的精神境界。
“任客看花醉”全诗拼音读音对照参考
tí chán dìng sì jí gōng zhú yuàn
题禅定寺集公竹院
gōng mén dé xiū jìng, chán sì shǎo féng yíng.
公门得休静,禅寺少逢迎。
rèn kè kàn huā zuì, suí sēng rù zhú háng.
任客看花醉,随僧入竹行。
guī shí cháng fàn yè, yún lǐ yǒu jīng shēng.
归时常犯夜,云里有经声。
“任客看花醉”平仄韵脚
拼音:rèn kè kàn huā zuì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“任客看花醉”的相关诗句
“任客看花醉”的关联诗句
网友评论
* “任客看花醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任客看花醉”出自鲍溶的 (题禅定寺集公竹院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。