“去与神仙日日游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去与神仙日日游”出自唐代鲍溶的《秋暮送裴垍员外刺婺州》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qù yǔ shén xiān rì rì yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“去与神仙日日游”全诗
《秋暮送裴垍员外刺婺州》
婺女星边气不秋,金华山水似瀛州。
含香太守心清净,去与神仙日日游。
含香太守心清净,去与神仙日日游。
更新时间:2024年分类:
《秋暮送裴垍员外刺婺州》鲍溶 翻译、赏析和诗意
秋暮送裴垍员外刺婺州
婺女星边气不秋,金华山水似瀛州。
含香太守心清净,去与神仙日日游。
中文译文:
秋日傍晚送裴垍员外往婺州
婺女星边的气息暂时还没有进入秋天的感觉,金华山水却像是瀛州一样美丽。
含香的太守(地方官员)心地清净,他离去与神仙每天一起游玩。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日傍晚的场景,诗人鲍溶以淡雅的笔触写出了婺女星边的景象。婺女星是指在婺源县境内出土的一颗金刚石,鲍溶用它来形容美丽的秋日景色,但同时却强调这里没有秋天的气息,可能是由于气候的原因。
接着,诗人将目光转向金华山水,他用瀛州来形容其美丽。瀛州是中国神话传说中的仙境,被形容为水天相接的地方,意味着美丽、神秘和仙境般的景色。通过将金华山水与瀛州相比,诗人强调了其秀丽的景色。
最后两句表达了太守对离去的心情,他的心地清净,意味着他心境平和、纯净。他离去与神仙一起游玩,显示了太守追求自由和超脱尘俗的愿望。诗人通过描绘婺女星边的景色和太守的离去,表达了对美丽景色和自由生活的向往。整首诗清新淡雅,以自然和神仙的意象展示了诗人对美好事物的追求。
“去与神仙日日游”全诗拼音读音对照参考
qiū mù sòng péi jì yuán wài cì wù zhōu
秋暮送裴垍员外刺婺州
wù nǚ xīng biān qì bù qiū, jīn huà shān shuǐ shì yíng zhōu.
婺女星边气不秋,金华山水似瀛州。
hán xiāng tài shǒu xīn qīng jìng, qù yǔ shén xiān rì rì yóu.
含香太守心清净,去与神仙日日游。
“去与神仙日日游”平仄韵脚
拼音:qù yǔ shén xiān rì rì yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去与神仙日日游”的相关诗句
“去与神仙日日游”的关联诗句
网友评论
* “去与神仙日日游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去与神仙日日游”出自鲍溶的 (秋暮送裴垍员外刺婺州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。