“放歌写人事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放歌写人事”全诗
木叶渐惊年,锦字因络纬。
稍断当窗梦,更凄临水意。
清香笋蒂风,晓露莲花泪。
馀引未全歇,凝悲寻迥至。
星井欲望河,月扇看藏笥。
谁念因声感,放歌写人事。
更新时间:2024年分类:
《闻蝉》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《闻蝉》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高蝉早晚鸣唱,景物中弥漫着凉爽的气息。
树叶渐渐萧瑟,绣字因为织布而纠缠。
稍稍打断了窗前的梦境,更增添了对水边凄凉的思绪。
清香从竹笋底下的风中散发,早晨露水像莲花的泪珠。
余音还未完全消失,悲伤凝结在远处四处寻找。
星星井想要成为大河,月亮像扇子一样藏在箱子里。
谁能感受到这声音所带来的情感,唱起歌来写下人生的事情。
诗意:
《闻蝉》这首诗词以描写夏季的景象为主题,通过蝉鸣、自然景物和人情的描绘,表达了诗人内心深处的苦闷和对生活的思考。
诗人以蝉鸣为引子,展示了夏季的景象和氛围。蝉鸣的高亢声音使得周围的景物都带有一种凉爽的气息,与酷热的夏天形成了鲜明的对比。
诗中描绘了树叶逐渐凋零的景象,暗示着时间的流逝和岁月的变迁。锦字因为织布而纠缠,象征着人事纷繁、缠绕不清的世俗之事。
诗人在其中穿插了窗前的梦境和对水边的凄凉思绪,表达了对生活的迷茫和忧伤。清香从竹笋底下的风中散发,早晨的露水又像莲花的泪珠一样,增添了一丝忧伤的意味。
余音未尽,悲伤凝结在远处四处寻找,表达了诗人内心深处的哀愁和无奈。星星井想要成为大河,月亮则被藏在箱子里,暗示了诗人希望自己能有更广阔的发展空间和更高的追求。
最后,诗人表达了他的内心情感与思考,希望有人能够感受到他所传达的情感,通过歌唱来书写人生的经历和感悟。
赏析:
《闻蝉》以夏季的景象为背景,以蝉鸣为线索,通过对自然景物的描绘,展示了诗人内心的情感和对生活的思考。
诗中运用了大量的意象和象征,如蝉鸣、树叶、锦字、竹笋、露水等,使得整首诗词充满了细腻的情感和意境。通过对细枝末节的描写,诗人将自然景物与人情的纷扰相结合,抒发了自己对生活的思考和感慨。
诗词的语言简练、凝练,节奏韵律流畅,给人一种悠然自得、静逍遥的感觉。诗人通过对细节的描写,展示了自然界的变化和人生的无常,以及诗人内心的苦闷和对生活的疑问。
整首诗词给人一种凄凉、忧伤的感觉,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感与思考。诗人通过细腻的描写和意象的运用,创造出一种独特的诗境,引发读者对生活、时间和人情的思考。
该诗词的美在于它细腻的情感描写和巧妙的意象运用,给人一种深沉的感受。读者可以通过品味诗词中的意象和细节,感受到诗人的内心情感,同时也可以在诗词中寻找到自己对生活和人情的思考。整首诗词透过对自然景物的描绘,表达了对人生的思考和感悟,具有一定的哲理性和抒情性。
总的来说,诗人鲍溶的《闻蝉》通过对夏季景象和自然变化的描绘,以及对内心情感和生活的思考,展示了诗人的独特感受和对人生的思索,使得诗词具有一定的艺术价值和审美意义。
“放歌写人事”全诗拼音读音对照参考
wén chán
闻蝉
gāo chán dàn xī lì, jǐng wù fú liáng qì.
高蝉旦夕唳,景物浮凉气。
mù yè jiàn jīng nián, jǐn zì yīn luò wěi.
木叶渐惊年,锦字因络纬。
shāo duàn dāng chuāng mèng, gèng qī lín shuǐ yì.
稍断当窗梦,更凄临水意。
qīng xiāng sǔn dì fēng, xiǎo lù lián huā lèi.
清香笋蒂风,晓露莲花泪。
yú yǐn wèi quán xiē, níng bēi xún jiǒng zhì.
馀引未全歇,凝悲寻迥至。
xīng jǐng yù wàng hé, yuè shàn kàn cáng sì.
星井欲望河,月扇看藏笥。
shuí niàn yīn shēng gǎn, fàng gē xiě rén shì.
谁念因声感,放歌写人事。
“放歌写人事”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。