“十年朝八荒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年朝八荒”全诗
赤帝今已矣,大风邈凄凉。
惟昔仗孤剑,十年朝八荒。
人言生处乐,万乘巡东方。
高台何巍巍,行殿起中央。
兴言万代事,四坐沾衣裳。
我为异代臣,酌水祀先王。
抚事复怀昔,临风独彷徨。
更新时间:2024年分类: 思乡
《沛中怀古》鲍溶 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
烟芜歌风台,这是赤帝的故乡。
赤帝已经消逝,大风哀凄凉。
唯有他曾用剑孤身,十年征战八荒。
人们说他生活快乐,万乘车巡逐东方。
高台峙巍巍,凭倚宫殿屹立中央。
激励言谈万世事,四周的人沾衣受惠。
我是异代的臣子,斟水祭拜先王。
回想起历史往事,站在风前独自彷徨。
诗意和赏析:
《沛中怀古》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词,表达了作者对古代帝王赤帝的敬仰和思念之情。
诗中描述了风云壮丽的巍巍宫殿和赤帝的故乡,赤帝已经逝去,留下的只有凄凉的大风。作者回忆起赤帝的英勇事迹,他以孤剑征战八方,十年在外打下了一片天地。人们都说赤帝生活愉快,车马巡逐东方,他曾站在高台上,发表过激励万世的言论,而四周的人都被他的风范所感染。作为异代的臣子,作者用水来祭拜先王,表达对赤帝的敬仰和思念之情。最后,作者站在风前,回想起历史的往事,感到孤独和彷徨。
整首诗描绘了一个英勇的帝王和他的故乡,展示了赤帝的雄风和威势,表达了对英雄和历史的崇敬之情。同时,诗人自己的身份与赤帝相映成趣,也表达了对过去荣耀的怀念和对未来的困惑。整首诗风格凝练,用词简洁,意境深远,充满了对历史和人生的思考。
“十年朝八荒”全诗拼音读音对照参考
pèi zhōng huái gǔ
沛中怀古
yān wú gē fēng tái, cǐ shì chì dì xiāng.
烟芜歌风台,此是赤帝乡。
chì dì jīn yǐ yǐ, dà fēng miǎo qī liáng.
赤帝今已矣,大风邈凄凉。
wéi xī zhàng gū jiàn, shí nián cháo bā huāng.
惟昔仗孤剑,十年朝八荒。
rén yán shēng chù lè, wàn shèng xún dōng fāng.
人言生处乐,万乘巡东方。
gāo tái hé wēi wēi, xíng diàn qǐ zhōng yāng.
高台何巍巍,行殿起中央。
xìng yán wàn dài shì, sì zuò zhān yī shang.
兴言万代事,四坐沾衣裳。
wǒ wèi yì dài chén, zhuó shuǐ sì xiān wáng.
我为异代臣,酌水祀先王。
fǔ shì fù huái xī, lín fēng dú páng huáng.
抚事复怀昔,临风独彷徨。
“十年朝八荒”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。