“风云下虚室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风云下虚室”全诗
烟暇共掩映,林野俱萧瑟。
楚塞郁不穷,吴山高渐出。
客行殊未已,沐澡期终吉。
椒桂奠芳樽,风云下虚室。
馆宇肃而静,神心康且逸。
伊我非真龙,勿惊疲朽质。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李百药)
李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
《登叶县故城谒沈诸梁庙》李百药 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
总辔临秋原,登城望寒日。
总辔:掌握马缰绳,引申为掌握人生的命运。临秋原:到达秋天的原野。
登城望寒日:登上城墙,眺望寒冷的太阳。
烟暇共掩映,林野俱萧瑟。
烟暇:烟雾轻薄处。共:都。掩映:覆盖。
林野俱萧瑟:林木草原都显得凄凉。
楚塞郁不穷,吴山高渐出。
楚塞:楚国的边陲地区。郁不穷:郁郁葱葱而无尽。吴山:吴国的山。高渐出:逐渐显露出来。
客行殊未已,沐澡期终吉。
客行殊未已:外出旅行仍未结束。沐澡:指回家洗澡净身。
期终吉:希望旅途顺利平安。
椒桂奠芳樽,风云下虚室。
椒桂奠芳樽:以椒和桂代指美酒。奠:倒。芳樽:盛满美酒的酒杯。
风云下虚室:风云变故来到空虚的住所。
馆宇肃而静,神心康且逸。
馆宇:房屋。肃:安静。神心:内心。康且逸:平和而悠逸。
伊我非真龙,勿惊疲朽质。
伊我:指自己。非真龙:不是真正的龙,比喻不是英雄。
勿惊疲朽质:不要让疲倦和老朽的状态吃惊。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者登上叶县故城的城墙,远望秋天的原野和寒冷的太阳。烟雾轻薄,林木草原凄凉,楚塞郁郁葱葱,吴山逐渐显露。作者正在外出旅行,但旅途仍未终止,期望能顺利安全归来。在归途中,作者想到了回家后洗澡的情景,希望能洗净身心。回到家中,享受美酒,但是突然风云变故,使得作者来到了一个空虚的住所。然而,这个房屋安静肃穆,让人内心平和悠逸。最后,作者自谦说自己不是真正的英雄,不要被疲倦和老朽的状态吃惊。
这首诗以平淡的语言描绘了作者旅行的景象,并通过对秋天和沈诸梁庙的描述,表达了对故乡的思念和归途中的期望。诗中隐含的是一种对人生旅途的思考,以及对逆境的平静和豁达态度。通过描绘景物和情感的交融,诗中透露出一种从容不迫的心境和对世俗的超然态度。
“风云下虚室”全诗拼音读音对照参考
dēng yè xiàn gù chéng yè shěn zhū liáng miào
登叶县故城谒沈诸梁庙
zǒng pèi lín qiū yuán, dēng chéng wàng hán rì.
总辔临秋原,登城望寒日。
yān xiá gòng yǎn yìng, lín yě jù xiāo sè.
烟暇共掩映,林野俱萧瑟。
chǔ sāi yù bù qióng, wú shān gāo jiàn chū.
楚塞郁不穷,吴山高渐出。
kè xíng shū wèi yǐ, mù zǎo qī zhōng jí.
客行殊未已,沐澡期终吉。
jiāo guì diàn fāng zūn, fēng yún xià xū shì.
椒桂奠芳樽,风云下虚室。
guǎn yǔ sù ér jìng, shén xīn kāng qiě yì.
馆宇肃而静,神心康且逸。
yī wǒ fēi zhēn lóng, wù jīng pí xiǔ zhì.
伊我非真龙,勿惊疲朽质。
“风云下虚室”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。