“劝酒执御郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劝酒执御郎”全诗
何处入黄泉,嵩高山西北。
室人万里外,久望君官职。
今与牵衣儿,翻号死消息。
平生江海上,我不空相识。
远客迷畏途,孤鸿伤一翼。
行将鸡黍祭,已是乌鸢食。
劝酒执御郎,行人有哀色。
先悲三尺土,经岁哭不得。
眼前双双流,故袂安可拭。
一拜隔千里,生人意何极。
唯有阳春曲,永播清玉德。
更新时间:2024年分类:
《悼豆卢策先辈》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《悼豆卢策先辈》,作者鲍溶,唐代。诗意是表达对已故的朋友豆卢策的思念和悼念之情。
诗中描述了送葬车辆走出东门,生前马已无力的场景,疑问何处入黄泉,以及豆卢策的坟墓在嵩高山的西北。诗人孤立在远离家乡的地方,长久以来期望朋友可以有个好的官职,但收到了牵衣儿传来的噩耗。
诗人回顾和朋友在江海上的往事,想起他们在陌生的旅途中的迷失和受伤。现在要行将举行祭祀,却只能让乌鸦和秃鹰来享用。诗人劝酒之际,却看到眼前行人都带着悲伤的神色。
诗人先悲豆卢策被埋葬的三尺土地,经过岁月的流逝,哭泣也已无法挽回。眼泪双双涌流,无法擦去袖子上的泪痕。即使跪拜千里之遥,生者的心意又能有多深。
最后,诗人呼吁阳春曲(传达美德的艺术作品)能永远流传下去,传播清雅的德行。
译文如下:
丧车出东门,生时马无力。
何处入黄泉,嵩高山西北。
室人万里外,久望君官职。
今与牵衣儿,翻号死消息。
平生江海上,我不空相识。
远客迷畏途,孤鸿伤一翼。
行将鸡黍祭,已是乌鸢食。
劝酒执御郎,行人有哀色。
先悲三尺土,经岁哭不得。
眼前双双流,故袂安可拭。
一拜隔千里,生人意何极。
唯有阳春曲,永播清玉德。
这首诗通过表达诗人对已故友人的思念,展现出生死之间的无常和离别的哀伤。诗人用深沉的意象描绘出送葬和丧葬的场景,同时向读者展示了人生的无常和不可预知性。诗中的感情真挚,语言简洁,对友情和生死的思考也给人以启示和思考。
整体上,这首诗表达了诗人对已故友人的感伤和思念,以及对生死和离别的深刻反思,体现出唐代伤感诗人的风格和主题。
“劝酒执御郎”全诗拼音读音对照参考
dào dòu lú cè xiān bèi
悼豆卢策先辈
sàng chē chū dōng mén, shēng shí mǎ wú lì.
丧车出东门,生时马无力。
hé chǔ rù huáng quán, sōng gāo shān xī běi.
何处入黄泉,嵩高山西北。
shì rén wàn lǐ wài, jiǔ wàng jūn guān zhí.
室人万里外,久望君官职。
jīn yǔ qiān yī ér, fān hào sǐ xiāo xī.
今与牵衣儿,翻号死消息。
píng shēng jiāng hǎi shàng, wǒ bù kōng xiāng shí.
平生江海上,我不空相识。
yuǎn kè mí wèi tú, gū hóng shāng yī yì.
远客迷畏途,孤鸿伤一翼。
xíng jiāng jī shǔ jì, yǐ shì wū yuān shí.
行将鸡黍祭,已是乌鸢食。
quàn jiǔ zhí yù láng, xíng rén yǒu āi sè.
劝酒执御郎,行人有哀色。
xiān bēi sān chǐ tǔ, jīng suì kū bù dé.
先悲三尺土,经岁哭不得。
yǎn qián shuāng shuāng liú, gù mèi ān kě shì.
眼前双双流,故袂安可拭。
yī bài gé qiān lǐ, shēng rén yì hé jí.
一拜隔千里,生人意何极。
wéi yǒu yáng chūn qū, yǒng bō qīng yù dé.
唯有阳春曲,永播清玉德。
“劝酒执御郎”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。