“追往如话梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

追往如话梦”出自唐代鲍溶的《寓兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuī wǎng rú huà mèng,诗句平仄:平仄平仄仄。

“追往如话梦”全诗

《寓兴》
念来若望神,追往如话梦
梦神不无迹,谁使烦心用。
鲁圣虚泣麟,楚狂浪歌凤。
那言阮家子,更作穷途恸。

更新时间:2024年分类: 离别

《寓兴》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《寓兴》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
念来若望神,追往如话梦。
梦神不无迹,谁使烦心用。
鲁圣虚泣麟,楚狂浪歌凤。
那言阮家子,更作穷途恸。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去伟大人物的敬仰和对自身处境的悲愤之情。诗中通过描写梦境和历史典故,展现了作者内心的追求和对时代的思考。

赏析:
诗的开头两句“念来若望神,追往如话梦”表达了作者内心的矛盾和追寻的愿望。作者念及过去的伟大人物,感觉他们就像神明一样,追寻他们的足迹就像在做一场梦。这种追寻的热情和对历史的向往使作者内心烦躁不安。

接着诗中提到了两位历史上的传奇人物,鲁圣和楚狂。鲁圣指的是孔子,他被称为鲁国的圣人,而“虚泣麟”则暗指孔子在世时,鲁国并未完全接受他的思想,导致孔子的忧虑和失望。楚狂指的是楚国的屈原,他是楚国的伟大诗人兼政治家,最终自杀身亡。他以歌颂凤凰而闻名,“浪歌凤”意味着他的激情和痛苦。

最后两句“那言阮家子,更作穷途恸”暗指作者自身的遭遇。阮家子指的是唐代著名诗人阮籍,他在政治上不得志,经历了一系列的苦难和困顿。这句话表达了作者对自己处境的无奈和伤感,也抒发了他对时局的愤慨。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘梦境和历史典故,展现了作者内心的追求和对时代的思考。诗中的人物和情感交织在一起,表达了作者对过去伟大人物的敬仰和对自身处境的悲愤之情,体现了鲍溶对于人生和时代的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“追往如话梦”全诗拼音读音对照参考

yù xìng
寓兴

niàn lái ruò wàng shén, zhuī wǎng rú huà mèng.
念来若望神,追往如话梦。
mèng shén bù wú jī, shuí shǐ fán xīn yòng.
梦神不无迹,谁使烦心用。
lǔ shèng xū qì lín, chǔ kuáng làng gē fèng.
鲁圣虚泣麟,楚狂浪歌凤。
nà yán ruǎn jiā zǐ, gèng zuò qióng tú tòng.
那言阮家子,更作穷途恸。

“追往如话梦”平仄韵脚

拼音:zhuī wǎng rú huà mèng
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“追往如话梦”的相关诗句

“追往如话梦”的关联诗句

网友评论

* “追往如话梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“追往如话梦”出自鲍溶的 (寓兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。