“翠蕤皎洁琼华凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠蕤皎洁琼华凉”全诗
小载萧仙穆公女,随仙上归玉京去。
仙路迢遥烟几重,女衣清净云三素。
胡髯毵珊云髻光,翠蕤皎洁琼华凉。
露痕烟迹渍红貌,疑别秦宫初断肠。
此天每在西北上,紫霄洞客晓烟望。
更新时间:2024年分类:
《萧史图歌》鲍溶 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
冰冷的绢绡挂满八月的天空,彩龙引领着凤凰的盛宴。小史载诉着萧史与穆公的传说,她随着仙人上升到玉京。仙路崎岖,烟雾重重,她身穿素白的衣裳,清净如云。她胡须如同狐狸毛发,云髻散发光芒,翠蕊闪耀如玉,洁白如冰华。露珠痕迹,烟迹弄脏了她红色的容貌,仿佛初次离别秦宫,使人心痛。每当天空出现西北方的这个景色,紫霄洞中的客人就会在烟雾朦胧的清晨期待着。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘的仙境,充满了幻想和浪漫的色彩。诗中以绢绡挂满天空作为开篇,创造了一个独特的氛围。彩龙引领凤凰堂堂而来,萧史穆公女随仙人上升到玉京。诗中的仙境充满了奇幻和遥远的冥想,道出了人们对仙境和仙人的向往。
在描写萧史穆公女的容貌时,作者用细腻的描写展现了她的美丽。她的衣裳素白如云,洁净如百合,胡须如狐毛,云髻闪耀如玉。细腻的描写赋予了诗中人物形象生动的特点。
这首诗词以西北方的紫霄洞为结尾,传达了诗人对仙境的渴望。紫霄洞客人在烟雾中期待着仙人的到来,这一描写增加了诗词的神秘感和向往感。
总体而言,这首诗词以华丽的描写展示了一个充满神秘和浪漫的仙境,表达了人们对仙境和仙人的向往之情。
“翠蕤皎洁琼华凉”全诗拼音读音对照参考
xiāo shǐ tú gē
萧史图歌
shuāng xiāo shù fú bā yuè tiān, cǎi lóng yǐn fèng táng táng rán.
霜绡数幅八月天,彩龙引凤堂堂然。
xiǎo zài xiāo xiān mù gōng nǚ,
小载萧仙穆公女,
suí xiān shàng guī yù jīng qù.
随仙上归玉京去。
xiān lù tiáo yáo yān jǐ zhòng, nǚ yī qīng jìng yún sān sù.
仙路迢遥烟几重,女衣清净云三素。
hú rán sān shān yún jì guāng, cuì ruí jiǎo jié qióng huá liáng.
胡髯毵珊云髻光,翠蕤皎洁琼华凉。
lù hén yān jī zì hóng mào,
露痕烟迹渍红貌,
yí bié qín gōng chū duàn cháng.
疑别秦宫初断肠。
cǐ tiān měi zài xī běi shàng, zǐ xiāo dòng kè xiǎo yān wàng.
此天每在西北上,紫霄洞客晓烟望。
“翠蕤皎洁琼华凉”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。