“翠条盈尺怜孤秀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠条盈尺怜孤秀”全诗
轻剪绿丝秋叶暗,密扶纤干夏阴繁。
故山手种空怀想,温室心知不敢言。
看尔拂云今得地,莫随陵谷改深根。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《别双温树》李绅 翻译、赏析和诗意
《别双温树》是唐代诗人李绅创作的一首诗。该诗描述了作者离开双温树的情景,表达了对山水的怀念和对友谊的祝福。
诗中写道:“翠条盈尺怜孤秀,植向西窗待月轩。”这句话描绘了双温树苍翠的枝叶,在西窗下等待明月的情景。作者以一颗孤秀的心态来怜悯这棵树,也抒发自己离开这片风景的感慨。
接下来的两句:“轻剪绿丝秋叶暗,密扶纤干夏阴繁。”表达了秋天枝叶被轻轻剪除,夏天却更加繁密茂盛。这加深了作者和双温树共同经历的感触,也暗示了友情的牢固。
诗的最后两句:“故山手种空怀想,温室心知不敢言。”作者表示自己把双温树种在故乡,但内心却充满了对故乡的思念。作者将自己比作温室,用心感受到了这份思念,却不敢说出来。
最后两句:“看尔拂云今得地,莫随陵谷改深根。”作者用“尔”指代双温树,在友情的背景下,表达了对这棵树的祝福。告诫双温树不要随着别人的改变而改变,保持自己的根基。
总的来说,《别双温树》描绘了作者离开双温树的情景,表达了对故乡和友情的思念和祝福。诗中融入了自然的意象,通过树木的变化表达了友情的忠诚和坚持。整首诗情感深沉,诗意深远。
“翠条盈尺怜孤秀”全诗拼音读音对照参考
bié shuāng wēn shù
别双温树
cuì tiáo yíng chǐ lián gū xiù, zhí xiàng xī chuāng dài yuè xuān.
翠条盈尺怜孤秀,植向西窗待月轩。
qīng jiǎn lǜ sī qiū yè àn,
轻剪绿丝秋叶暗,
mì fú xiān gàn xià yīn fán.
密扶纤干夏阴繁。
gù shān shǒu zhǒng kōng huái xiǎng, wēn shì xīn zhī bù gǎn yán.
故山手种空怀想,温室心知不敢言。
kàn ěr fú yún jīn de dì, mò suí líng gǔ gǎi shēn gēn.
看尔拂云今得地,莫随陵谷改深根。
“翠条盈尺怜孤秀”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。