“故桥秋月无家照”的意思及全诗出处和翻译赏析

故桥秋月无家照”出自唐代李绅的《皋桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù qiáo qiū yuè wú jiā zhào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“故桥秋月无家照”全诗

《皋桥》
伯鸾憔悴甘飘寓,非向嚣尘隐姓名。
鸿鹄羽毛终有志,素丝琴瑟自谐声。
故桥秋月无家照,古井寒泉见底清。
犹有馀风未磨灭,至今乡里重和鸣。

更新时间:2024年分类: 山水思乡

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《皋桥》李绅 翻译、赏析和诗意

《皋桥》是唐代诗人李绅创作的一首诗,描述了诗人内心的孤独和对乡土情怀的表达。

诗词的中文译文为:

伯鸾憔悴甘飘寓,
非向嚣尘隐姓名。
鸿鹄羽毛终有志,
素丝琴瑟自谐声。
故桥秋月无家照,
古井寒泉见底清。
犹有馀风未磨灭,
至今乡里重和鸣。

诗人自称是伯鸾,意指自己在世俗中颠沛流离的经历,化作了憔悴的形象,甘心漂泊寄居异乡。他并不想在嚣尘的宣扬中暴露自己的真实姓名。他将自己比作飞鸟鸿鹄,虽然羽毛尚未展翅,但内心中依然怀有崇高的志向。他用素丝琴瑟自谐和的比喻,表达了自己内心与外界和谐共鸣的愿望。

诗中描述了一个古老的桥梁,秋夜的月光无法照亮它。古井中的寒泉清澈见底,这些景象充满了岁月的沧桑之感。最后两句表达了风依然吹拂乡里的情景,乐声远远传来,让他想起了家乡的温暖和重要性。

这首诗词流露出诗人在流浪和孤独中的思考,同时也表达了对故土的眷恋。诗人通过描绘自己的内心世界和对乡土的思念,表达了一种对自由和心灵归属的追求,以及对传统文化和人际关系的关怀。诗词通过对个人经历和家乡情感的抒发,反映了作者内心深处的苦闷和对真实自我的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故桥秋月无家照”全诗拼音读音对照参考

gāo qiáo
皋桥

bó luán qiáo cuì gān piāo yù, fēi xiàng xiāo chén yǐn xìng míng.
伯鸾憔悴甘飘寓,非向嚣尘隐姓名。
hóng hú yǔ máo zhōng yǒu zhì,
鸿鹄羽毛终有志,
sù sī qín sè zì xié shēng.
素丝琴瑟自谐声。
gù qiáo qiū yuè wú jiā zhào, gǔ jǐng hán quán jiàn dǐ qīng.
故桥秋月无家照,古井寒泉见底清。
yóu yǒu yú fēng wèi mó miè, zhì jīn xiāng lǐ zhòng hé míng.
犹有馀风未磨灭,至今乡里重和鸣。

“故桥秋月无家照”平仄韵脚

拼音:gù qiáo qiū yuè wú jiā zhào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故桥秋月无家照”的相关诗句

“故桥秋月无家照”的关联诗句

网友评论

* “故桥秋月无家照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故桥秋月无家照”出自李绅的 (皋桥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。