“残红披独坠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残红披独坠”全诗
残红披独坠,初绿间浅深。
偃仰倦芳褥,顾步爱新阴。
谋春未及竟,夏初遽见侵。
更新时间:2024年分类:
《郡斋三月下旬作(以下三首一作崔护诗)》张又新 翻译、赏析和诗意
《郡斋三月下旬作(以下三首一作崔护诗)》
春事日已歇,池塘旷幽寻。
残红披独坠,初绿间浅深。
偃仰倦芳褥,顾步爱新阴。
谋春未及竟,夏初遽见侵。
中文译文:
春天的事情已经过去,池塘空旷幽寂。
残红飘散,独自落下,初绿缓缓显露在浅深之间。
躺下休息,倦了花卉的床褥,回首看向新的阴凉处。
还未完成春天的策划,夏天早已突然侵袭。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春末夏初的景象,表达了作者对春天的离别和对夏天的到来的感慨之情。
诗的第一句“春事日已歇,池塘旷幽寻。”描述了春天的景物已经消退,春天的事情已经结束,池塘变得空旷,没有了热闹和喧嚣。
第二句“残红披独坠,初绿间浅深。”暗示着春天的余韵,花儿仍有残红飘落,新的绿色在花丛中渐渐显现,呈现出深浅不一的景色。
第三句“偃仰倦芳褥,顾步爱新阴。”描写了作者静静躺下休息的情景,倦了享受花卉盛放的姿态,转而向新的阴凉地寻找。
最后一句“谋春未及竟,夏初遽见侵。”表达了作者还没享受够春天的美好,夏天就突然到来,时间的流转让人有些惋惜。
整首诗意味深长,通过描绘春末夏初的景色和表达对春天离去、夏天到来的情感,传达了作者对时间流转的感慨和对自然的凝思之情。
“残红披独坠”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi sān yuè xià xún zuò yǐ xià sān shǒu yī zuò cuī hù shī
郡斋三月下旬作(以下三首一作崔护诗)
chūn shì rì yǐ xiē, chí táng kuàng yōu xún.
春事日已歇,池塘旷幽寻。
cán hóng pī dú zhuì, chū lǜ jiān qiǎn shēn.
残红披独坠,初绿间浅深。
yǎn yǎng juàn fāng rù, gù bù ài xīn yīn.
偃仰倦芳褥,顾步爱新阴。
móu chūn wèi jí jìng, xià chū jù jiàn qīn.
谋春未及竟,夏初遽见侵。
“残红披独坠”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。