“老来放逐潇湘路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老来放逐潇湘路”全诗
弦歌自是君家事,莫怪今来一邑闲。
长忆山阴旧会时,王家兄弟尽相随。
老来放逐潇湘路,泪滴秋风引献之。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李涉)
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
《送王六觐巢县叔父二首》李涉 翻译、赏析和诗意
《送王六觐巢县叔父二首》是唐代诗人李涉创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
巢岸南分战鸟山,
水云程尽到东关。
弦歌自是君家事,
莫怪今来一邑闲。
长忆山阴旧会时,
王家兄弟尽相随。
老来放逐潇湘路,
泪滴秋风引献之。
诗意:
这首诗词是李涉送别王六觐巢县叔父的两首诗之一。诗中描述了巢岸南的战鸟山,水云程尽到东关的景象。诗人表达了自己对王家事业的赞美和祝福,也表达了对自己目前闲散生活的无奈和惋惜。他怀念过去在山阴的聚会时光,王家的兄弟们总是相互陪伴。现在他已经年老了,被流放到潇湘路上,泪水随着秋风的吹拂而洒下。
赏析:
这首诗词以写景与送别结合,通过描绘自然景色和抒发个人情感相结合的方式,展现了诗人对过去友情的怀念和对自己现状的无奈。诗中的巢岸南、战鸟山、水云程、东关等景物描写生动,展示了作者对自然景色的细腻观察和描绘能力。
诗人以弦歌来形容君家事业,表达了自己对王家兄弟的赞赏和祝福。然而,诗人自己却被放逐到潇湘路上,感叹自己的命运转折和人事变迁,泪滴秋风引发读者对诗人遭遇的同情和感伤。
整首诗抒发了诗人内心的情感和对过去时光的怀念,同时也传达了对王家兄弟事业的赞美和祝福。这种情感交融的写作方式,使诗词充满了细腻的情感和人生哲理,给人以深思和共鸣。
“老来放逐潇湘路”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng liù jìn cháo xiàn shū fù èr shǒu
送王六觐巢县叔父二首
cháo àn nán fēn zhàn niǎo shān, shuǐ yún chéng jǐn dào dōng guān.
巢岸南分战鸟山,水云程尽到东关。
xián gē zì shì jūn jiā shì, mò guài jīn lái yī yì xián.
弦歌自是君家事,莫怪今来一邑闲。
zhǎng yì shān yīn jiù huì shí, wáng jiā xiōng dì jǐn xiāng suí.
长忆山阴旧会时,王家兄弟尽相随。
lǎo lái fàng zhú xiāo xiāng lù, lèi dī qiū fēng yǐn xiàn zhī.
老来放逐潇湘路,泪滴秋风引献之。
“老来放逐潇湘路”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。